US ES Teléfono con contestador automático AdvertenciaUtilice sólo baterías recargables.Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.!CD 155R
8Importante• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no
Importante 95. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticip
10 Su teléfono3 Su teléfono¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su prod
Su teléfono 113.2 Información general sobre el terminalA AuricularB Botón OK En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del telé
12 Su teléfonoJ Tecla bloqueo de teclado/formatoEn el modo en espera: Insertar *. Mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado.Durante una
Su teléfono 13O Compuerta de bateríaPAltavozAdvertenciaLa activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles mu
14 Su teléfono3.3 Iconos de la pantallaA Barra de estadoIndica que la batería está totalmente cargada.Indica que la batería está totalmente descargada
Su teléfono 153.4 Información general sobre la estación baseA AuricularB Teclas de volumen Aumenta (+) o Reduce (-) el volumen del altavoz.Existen 5 n
16 Primeros pasos4 Primeros pasos4.1 Conexión de la estación baseColoque la estación base en una ubicación central, cerca de la roseta de teléfono y d
Primeros pasos 17Gire el soporte y vuelva a insertar el soporte en la parte posterior dela estación base.Deslice la base para colocarla en su sitio.Ut
18 Primeros pasosColoque el terminal en la base de carga de la estación base. Si el terminal se coloca correctamente, la base emitirá un pitido.El ico
Primeros pasos 194.4 Estructura del menúLa siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono.Pulse la tecla m para visualizar el menú principal
20 Primeros pasosAJUSTES AVANZ. CAMBIAR PINREGISTRAZIONEANUL. REGISTRORESTAURARCÓDIGO DE ÁREAPREFIJO AUTOM. DETECT. DÍGITOPREFIJOTIEMPO RELLAM. CORTO/
Utilización de su teléfono 215 Utilización de su teléfono5.1 Realizar una llamada5.1.1 PremarcadoMarque el número (un máximo de 24 dígitos).Pulse la t
22 Utilización de su teléfonoregistro de llamadas como debería marcarse desde su ubicación. Por ejemplo, si la entrada del registro de llamadas aparec
Saque más partido a su teléfono 236 Saque más partido a su teléfono6.1 Encendido y apagado del terminalMantenga pulsada la tecla e durante más de 5 se
24 Saque más partido a su teléfono6.4.3 Activar o desactivar el modo altavozPeligroLa activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volume
Saque más partido a su teléfono 256.5.2 Acceder a la agendaPulse d en el modo de espera para examinar las entradas de la agenda. O, si lo desea, puede
26 Saque más partido a su teléfono6.5.6 Memoria de acceso directoLa memoria de la agenda incluye dos memorias de acceso directo (botones 1 y 2). Si ma
Saque más partido a su teléfono 276.6.2 Guardar un número de rellamada en la agendaPulse la tecla l en el modo de inactividad para acceder a la lista
Índice 11 Información de seguridad 31.1 Información de aprobación del equipo 31.2 Información sobre interferencias 41.3 Compatibilidad con dispositivo
28 Saque más partido a su teléfono6.7.1 Acceder a la lista de llamadasPulse u en el modo de inactividad para examinar la lista de llamadas. • Las llam
Saque más partido a su teléfono 29NotaPulse cATRÁS para descartar los cambios. La pantalla volverá al registro de llamadas.6.8 Utilización del interco
30 Saque más partido a su teléfonoSi hay más de dos terminales registrados, se mostrarán los números de terminal que estén dispnnibles para realizar l
Ajustes personales 317 Ajustes personales7.1 Cambiar elnombre del terminalPuede introducir un nombre para el terminal que se visualizará en el modo de
32 Ajustes personalesTELÉFONO, desplace: hasta TONO TECLA y pulse <OK.Desplace : hasta ACTIV. o DESAC. y pulse <OK para confirmar.• Se emitirá u
Reloj y alarma 338 Reloj y alarmaEsta función le permite configurar los ajustes de fecha, hora y alarma del teléfono. La fecha y hora predeterminadas
34 Reloj y alarma8.3 Ajustar alarmaPulse m en el modo de inactividad, desplace : hasta RELOJ & ALARMA y pulse <OK, desplace : hasta ALARMA y p
Ajustes avanzados 359 Ajustes avanzados9.1 Cambiar el PIN maestroEl PIN maestro se utiliza para acceder al contestador automático de forma remota. El
36 Ajustes avanzados9.3 Anular registroPulse la tecla m en el modo de inactividad, desplace : hasta AJUSTES AVANZ. y pulse <OK, desplace : hasta AN
Ajustes avanzados 37NotaPuede introducir un máximo de 3 dígitos para el código de área. Es necesario que se suscriba al Servicio de identificación de
2 Índice7 Ajustes personales 317.1 Cambiar elnombre del terminal 317.2 Tonos del terminal 317.3 Cambiar el idioma en pantalla 327.4 Activar o desactiv
38 Ajustes avanzadosPulse la tecla m en el modo de inactividad, desplace : hasta AJUSTES AVANZ. y pulse <OK, desplace : hasta TIEMPO RELLAM.y pulse
Contestador automático (TAM) 3910 Contestador automático (TAM)Su teléfono incluye un contestador automático que graba las llamadas no atendidas cuando
40 Contestador automático (TAM)10.1.210.1.3 Reproducción de los nuevos mensajes a través del terminalSe reproducirá en primer lugar el último mensaje
Contestador automático (TAM) 41Durante la reproducción de mensajes, puede pulsar m para seleccionar las opciones disponibles (consulte las opciones di
42 Contestador automático (TAM)**Si graba un nuevo mensaje saliente personalizado, el anterior se sobrescribirá automáticamente.10.5 Ajustar el modo d
Contestador automático (TAM) 43nuevo, el mensaje saliente se reproducirá tras 5 tonos. 10.6.2 Acceso de control remotoSi está lejos de casa y desea co
44 Contestador automático (TAM)NotaSi el contestador automático está desactivado, el teléfono accederá al modo de acceso remoto tras 10 tonos. Introdu
Datos técnicos 4511 Datos técnicosPantalla• Retroiluminación LCD progresiva• La retroiluminación permanece encendida durante 15 segundos después de ca
46 Preguntas más frecuentes12 Preguntas más frecuentes www.philips.com/supportEn este capítulo encontrará las preguntas y respuestas más fr
Preguntas más frecuentes 47Frecuente ruido de interferencias en mi radio o televisión• Aleje la estación base lo más lejos posible de los dispositivos
Información de seguridad 31 Información de seguridad1.1 Información de aprobación del equipoSu equipo telefónico está aprobado para la conexión a la r
48 Preguntas más frecuentesEl teléfono se bloquea durante el acceso remoto• Ha tardado más de 4 segundos en introducir el código PIN maestro. Introduz
Índice 4913 ÍndiceAAcceso de control remoto 43Accesorios 10Agenda 21, 24Ajustar el código de área 36Ajustes predeterminados 38Alarma 34Anulación de si
50 ÍndiceResponder una llamada 22Responder una llamada externa 29Respuesta con manos libres 22Retardo tono 42Retroiluminación LCD 45SSilencio 23TTiemp
ENGLISH
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reservedReproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyri
4 Información de seguridadtemporalmente. Cuando no se lleve a cabo previo aviso y las circunstancias garanticen dicha acción, la compañía telefónica p
Información de seguridad 5Este dispositivo se ha probado y verificado compatible con los límites de un dispositivo digital de Clase b, de acuerdo con
6 Información de seguridadcuerpo. El transmisor no debe situarse junto a ni utilizarse de forma conjunta con ninguna otra antena ni transmisor.Cuando
Importante 72 ImportanteTómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información y notas de im
Comentários a estes Manuais