Philips RQ1260/21 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de barbear para homem Philips RQ1260/21. Philips Shaver series 9000 SensoTouch 乾濕兩用電鬚刨 RQ1260/21 使用者手冊 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 190
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User manual

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeUser manualAlways here to help youRQ1200 series

Página 2

Quick chargeAfter the shaver has charged for 3 minutes, it contains enough energy for one shave.Charging in the charger 1 Insert the small plug into

Página 3 - RQ1200 series

100ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให

Página 4

101ขอควรระวัง - หามจม Jet Clean System หรือแทนชารจในนและหามนำามาลางนใตกอกน - หามใชนที่มีอุณหภูมิเกิน 80°C ลางเครื่องโกนหนวด - ห

Página 5 - ENGLISH 5

102 - RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250การชารจแบตเตอรี่ - การชารจไฟใชเวลาประมาณ 1 ชั่วโมงRQ129x, RQ128x - ตัวเลขแสดงนาทีจะกะพริบขณะที่ชารจไฟเครื่องโก

Página 6 - ENGLISH6

103 - เมื่อแบตเตอรี่ชารจเต็มแลว สัญญาณไฟแสดงการชารจทั้งหมดจะติดสวางตอเนื่อง หลังจากผานไปประมาณ 30 นาที หนาจอจะปดสวิตชโดยอัตโนมัติอีกครั้ง แบต

Página 7 - ENGLISH 7

104 - ระดับพลังงานที่เหลือในแบตเตอรี่ดูไดจากไฟการชารจกะพริบการทำาความสะอาดเครื่องโกนหนวดเพื่อใหไดประสิทธิภาพในการโกนที่ดี เราขอแนะนำาใหคุณทำาความ

Página 8 - ENGLISH8

105 โหมดประหยัดพลังงาน (เฉพาะรน RQ129x)เครื่องมีโหมดประหยัดพลังงานอัตโนมัติ เมื่อเครื่องโกนหนวดอยในโหมดประหยัดพลังงาน ไฟปุ่มเปด/ปดจะดับลงเพื่อปร

Página 9 - ENGLISH 9

106 2 กางที่ชารจแบตเตอรี่ออก (เสียงดัง ‘คลิก’) 3 เสียบอะแดปเตอรเขากับเตารับบนผนัง 4 เสียบเครื่องโกนหนวดเขากับที่ชารจแบตเตอรี่ , หนาจอจะแสด

Página 10 - ENGLISH10

107การใชเครื่องโกนหนวดการโกนระยะปรับสภาพผิวการโกนหนวดครั้งแรกอาจจะไมใหผลลัพธตามที่คาดหวังไวและอาจเกิดการระคายเคืองผิวหนังเล็กนอย ซึ่งเปนเรื่องป

Página 11 - ENGLISH 11

108 7 เสียบสวนที่ยื่นของชุดหัวโกนเขาไปในชองดานบนของเครื่องโกนหนวด (1) จากนั้นกดชุดหัวโกนลง (2) เพื่อประกอบเขากับเครื่องโกนหนวด (เสียงดัง ‘คลิก’)

Página 12 - ENGLISH12

109 3 กดปุ่มเปด/ปดที่เครื่องโกนหนวดเพื่อเปดเครื่อง 4 ทีนี้คุณก็สามารถเริ่มจัดแตงเคราของคุณการใชอุปกรณเสริมจัดแตงเคราโดยไมมีหวีคุณสามารถใชอุ

Página 13 - ENGLISH 13

4 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). , The display shows that the shaver

Página 14 - ENGLISH14

110 - เคราเขียว - เครา - หนวด - เคราแพะการทำาความสะอาดและบำารุงรักษาหามใชแผนใย สารทำาความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกรอน หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เชน น

Página 15 - ENGLISH 15

111การทำาความสะอาดชุดหัวโกนไมควรใชนรอนเกินไปในการทำาความสะอาดเครื่อง เพื่อปองกันไมใหมือพุพอง 1 ลางชุดหัวโกนโดยใหนรอนไหลผานสักคร 2 ดึ

Página 16 - ENGLISH16

112 - รน RQ1007 มีโปรแกรมการทำาความสะอาดอัตโนมัติหนึ่งโปรแกรม เมื่อกดปุ่มเปด/ปด ระบบ Jet Clean System จะเริ่มการทำาความสะอาดดวยโปรแกรมการทำาความส

Página 17 - ENGLISH 17

113 2 วางเครื่องโกนหนวดลงในที่วางดานหลังคลิปหนีบสองตัว (1) และกดลงจนล็อคเขาที่ (2) , หนาจอจะแสดงใหทราบวาเครื่องโกนหนวดกำาลังชารจไฟอย (ดูที่บท

Página 18 - ENGLISH18

114 1 กดปุ่มปลดล็อคทั้งสองดานของ Jet Clean System พรอมกัน (1) จากนั้นหยิบ Jet Clean System ออกจากชองทำาความสะอาด (2) , ชองทำาความสะอาดจะยังคงอย

Página 19 - ENGLISH 19

115วิธีการทำาความสะอาดโดยทั่วถึงเปนพิเศษ ตรวจดูใหแนใจวาปดสวิตชเครื่องแลว 1 ดึงชุดหัวโกนออกจากเครื่องโกนหนวดเปนแนวตรงหมายเหตุ: อยาบิดชุดหัวโก

Página 20 - ENGLISH20

116 6 ทำาความสะอาดดานในของฝาครอบ 7 หลังการทำาความสะอาด ใหวางใบมีดกลับไปในฝาครอบโดยใหขาใบมีดชี้ลง 8 กดตัวกั้นลงเหนือใบมีด 9 ปดหัวโกน 10 เสีย

Página 21 - ENGLISH 21

117 2 ลางที่กันจอนโดยใหนรอนไหลผานสักคร 3 เลื่อนที่กันจอนไปดานหลังเพื่อหดที่กันจอนกลับเขาไปเคล็ดลับ: ทุกๆ หกเดือน ควรหยดนมันจักรเพื่อหล

Página 22 - ENGLISH22

118 2 ดึงชุดหัวโกนเกาออกจากเครื่องโกนหนวดเปนแนวตรงหมายเหตุ: อยาบิดชุดหัวโกนในขณะที่ดึงออกมาจากเครื่องโกนหนวด 3 เสียบสวนที่ยื่นออกมาของชุดหัวโกน

Página 23 - ENGLISH 23

119สิ่งแวดลอม - หามทิ้งเครื่องโกนหนวดรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหมได (รีไซเค

Página 24 - ENGLISH24

TrimmingYou can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Pull the shaving unit straight off the shaver.Note: Do not twist the shaving

Página 25 - ENGLISH 25

120ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหาเฉพาะบางรน: ระบบ Jet Clean System ทำาความสะอาดเครื่องโกนหนวดไดไมทั่วถึง เนื่องจากนยาทำาความสะอาดในชองทำา

Página 26 - ENGLISH26

121Gii thiuChúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung c

Página 27 - ENGLISH 27

122Nguy hiểm - Giữ cho bộ điều hợp khô.Cnh bo - Trong bộ điều hợp có một biến áp. Không cắt b bộ điều hợp này để thay bng bộ điều hợp khác, vì làm

Página 28 - INDONESIA

123Mn hnh hiển thLưu ý: Trước khi sử dụng máy cạo râu lần đầu, hãy gỡ màng bảo vệ ra khỏi màn hình.Các loại máy cạo râu khác nhau có các màn hình k

Página 29 - INDONESIA 29

124Pin đ đưc sạc đy RQ129x, RQ128x - Khi pin đã được sạc đầy, chỉ báo phút sáng liên tục. Sau khoảng 30, phút màn hình tự động tắt.Lưu ý: Máy cạo r

Página 30 - INDONESIA30

125Dung lưng pin còn lạiRQ129x, RQ128x - Dung lượng pin còn lại được chỉ báo bng số phút cạo râu hiển thị trên màn hình. RQ127x, RQ126x, RQ125xLưu ý

Página 31 - INDONESIA 31

126Kha du lch (chỉ c ở kiểu RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) Bạn có thể khóa máy cạo râu khi di chuyển. Khóa du lịch ngăn không cho bật máy cạo râu

Página 32 - INDONESIA32

127Sạc đinThời gian sạc pin mất khoảng 1 giờ.RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: Máy cạo râu được sạc đầy có thời gian cạo râu lên đến 60 phút.Lưu ý: RQ1

Página 33 - INDONESIA 33

128Sạc bằng H Thống Jet Clean (chỉ c ở kiểu RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ12

Página 34 - INDONESIA34

129Cạo râu ưtBạn cũng có thể sử dụng chiếc máy cạo râu này trên mặt ướt với bọt cạo râu hoặc kem cạo râu.Để cạo râu với bọt cạo râu hoặc kem cạo râu,

Página 35 - INDONESIA 35

3 Insert the lug of the Beard Styler attachment into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the beard styler attachment (2) to attac

Página 36 - INDONESIA36

130Sử dụng phụ kin Tạo kiểu râu (chỉ c ở kiểu RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) 1 Đảmbảomáycạorâuđãđượctắt. 2 Kéothẳngbộp

Página 37 - INDONESIA 37

131 4 Bâygiờbạncóthểbắtđầutạokiểuchorâu.Sử dụng phụ kin Tạo kiểu râu không c lưcBạn có thể sử dụng phụ kiện Tạo kiểu râu không có lược đ

Página 38 - INDONESIA38

132 - Râu đầy đủ - Ria mép - Chòm râu dêV sinh v bo dưỡng myKhôngsửdụngmiếngtẩyrửa,chấttẩyrửacótínhănmònhoặcchấtlỏngmạnhnhưxăng

Página 39 - INDONESIA 39

133Lm sạch b phn cạoNênthậntrọngvớinướcnóng.Luônkiểmtraxemnướccóquánóngkhôngđểtránhlàmbỏngtaybạn. 1 Rửabộphậncạodướivòin

Página 40 - INDONESIA40

134 - Loại RQ1007 có một chương trình làm sạch tự động. Khi bạn nhấn nút on/off (bật/tắt), Hệ Thống Jet Clean bắt đầu làm sạch theo chương trình làm s

Página 41 - INDONESIA 41

135 2 Đặtthânmáycạorâuvàobộphậngiữphíasauhaikẹp(1)vàấnmáycạorâuxuốngchođếnkhimáyvàođúngvịtrí(2). , Mànhìnhchobiếtmáy

Página 42 - INDONESIA42

136Lm sạch H Thống Jet Clean Làm sạch khoang làm sạch 15 ngày một lần.Bạn có thể lau chùi phần bên ngoài của Hệ Thống Jet Clean bng khăn ẩm. 1 Nhấ

Página 43 - INDONESIA 43

137Phương php lm sạch kỹ hơn Đảmbảothiếtbịđãđượctắt. 1 Kéothẳngbộphậncạorakhỏimáycạorâu.Lưu ý: Không vặn bộ phn cạo khi bạn kéo bộ

Página 44 - INDONESIA44

138 6 Làmsạchphầnbêntrongcủabộphậnbảovệ. 7 Saukhilàmsạch,đặtlưỡicắttrởlạibộphậnbảovệvớichânlưỡicắthướngxuốngdưới. 8 Ấ

Página 45 - INDONESIA 45

139 2 Rửatôngđơdướivòinướcnóngtrongmộtlúc.3Trượttôngđơtrượtvềphíasauđểđẩytôngđơthụtvào.Mo: Để có hiệu suất tông đơ tối ưu,

Página 46 - INDONESIA46

1 Pull the comb off the Beard Styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment. Do not pull at the si

Página 47 - INDONESIA 47

140 2 Kéothẳngbộphậncạocũrakhỏimáycạorâu.Lưu ý: Không vặn bộ phn cạo khi bạn kéo bộ phn cạo ra khỏi máy cạo râu.3Cắmvấucủabộphậnc

Página 48 - INDONESIA48

141Đu dao cạo - Chúng tôi khuyên bạn thay đầu cạo hai năm một lần. Luôn thay bộ phận cạo bng Bộ Phận Cạo RQ12 Philips chính hãng.V sinh - Chỉ có ở

Página 49 - INDONESIA 49

142Bo hnh v hỗ tr Nếu bạn cần hỗ trợ hoặc gặp trục trặc, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ. Cc gi

Página 50 - INDONESIA50

143Sự cố Nguyên nhân có thể Giải phápChỉ có ở kiểu RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC,

Página 51 - INDONESIA 51

144Sự cố Nguyên nhân có thể Giải phápRQ129x/RQ128x: Máy cạo râu được sạc đầy, nhưng màn hình hiển thị dưới 60 phút cạo râu. Máy cạo râu được trang bị

Página 52

145簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍刀的功能,也提供一些秘訣,幫助您享受更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 一般說明 (圖 1)A 電鬍刀1 顯示幕2 電鬍刀開

Página 53

146危險 - 請保持轉換器乾燥。警示 - 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代, 否則會造成危險。 - 本電鬍刀、Jet Clean 全自動清潔系統和充電座不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識不足者。他們需要有負責其安全的人員

Página 54

147顯示畫面注意: 第一次使用本電鬍刀前,請先撕除螢幕的保護膜。不同電鬍刀機型有不同螢幕,如下圖所示。 - RQ1296、RQ1295、RQ1290、RQ1286、RQ1285、RQ1280 - RQ1275、RQ1265、RQ1261、RQ1260 - RQ1273、RQ1252、RQ1251

Página 55

148電池充滿電 RQ129x、RQ128x - 當電池充飽電力後,時間指示燈會持續亮著。約 30 分鐘後螢幕會再度自動關閉。注意: 電鬍刀具備智慧型自學系統,可監控電鬍刀的電力消耗狀況,將剩餘的電池電量換算成刮鬍時間。電力消耗狀況與剩餘刮鬍分鐘數需視您的肌膚狀況、鬍鬚類型與刮鬍習慣而定 (例如:是

Página 56

149剩餘電池電量RQ129x、RQ128x - 電池剩餘的電量是以螢幕中顯示的可使用分鐘數來表示。 RQ127x、RQ126x、RQ125x注意: 各電鬍刀機型的螢幕雖然不同,但充電指示燈的運作方式都一樣。 - 電池剩餘的電量是以閃爍的充電指示燈來表示。清潔電鬍刀為得到最佳的刮鬍性能,我們建議您

Página 57

- A moustache - A goateeCleaning and maintenanceNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to

Página 58

150啟動旅行鎖 1 按下開/關 (On/Off) 按鈕 3 秒鐘,即可進入旅行鎖模式。 , RQ128x:螢幕會從 3 開始倒數。數到 1 時,產品會發出嗶聲,表示已經鎖定。 , 螢幕會顯示鎖定符號,數秒後消失。解除旅行鎖 1 按住開/關 (On/Off) 按鈕約 3 秒鐘。 , 馬達會開始

Página 59

151置入充電器中充電 1 將小插頭插入充電器。 2 展開充電器 (會聽見「喀噠」一聲)。 3 將轉換器插入插座。 4 將電鬍刀放入充電器中。 , 螢幕會顯示電鬍刀正充電中 (請參閱「顯示畫面」單元)。於 Jet Clean 全自動清潔系統中充電 (僅限 RQ1296CC、 RQ1295C

Página 60

152 4 將電鬍刀機體放於兩個固定夾 (1) 後方的固定座上,然後將它下壓,直到卡入定位為止 (2)。 , 螢幕會顯示電鬍刀正充電中 (請參閱「顯示畫面」單元的「充電」一節)。使用本電鬍刀刮鬍皮膚適應期您第一次刮鬍的結果可能不如您所預期,皮膚甚至可能稍微刺痛。這是正常現象。您的皮膚與鬍鬚需要時間

Página 61

153修剪您可以使用鬢角刀修整鬢角與鬍髭。 1 從電鬍刀中垂直抽出電鬍刀組。注意: 當您從電鬍刀中抽出電鬍刀組時,請勿旋轉。 2 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀電源。 , 螢幕會亮起幾秒鐘。 3 將鬢角刀撥鈕向前滑動,即可滑出鬢角刀。 4 這時即可開始修整。 5 將鬢角刀

Página 62

154 1 將梳具直接滑入鬢角造型修容器配件兩側的導引溝槽 (直到聽見「喀噠」一聲)。 2 按下髮長選擇器 (1) 然後向左或向右推 (2) 以選擇想要的髮長設定。 3 按下電鬍刀上的開/關 (On/Off) 按鈕開啟電源。 4 您現在可以開始造型鬢髮。使用未裝上梳具的鬢角造型修容器配件您

Página 63

155注意: 抓住梳具的中間部分,將其從鬢角造型修容器配件拔起。請勿拉扯梳具的兩側。 2 按下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀電源。 3 您現在可以開始修整鬍鬚、短髭、鬢角或頸線。鬢髮造型以下提供一些您可做出的鬍鬚造型,供您參考。 - 鬍渣造型 - 落腮鬍 - 短髭繁體中文 155

Página 64

156 - 山羊鬍清潔與維護切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如,汽油或丙酮) 清潔電鬍刀、其配件和 Jet Clean 全自動清潔系統 (僅限 RQ1296CC、 RQ1295CC、 RQ1290CC、 RQ1286CC、 RQ1285CC、 RQ1284CC、 RQ1280CC、

Página 65

157 3 將三個電鬍刀刀頭和三個鬍渣室全部放到熱水龍頭下沖洗 30 秒。 注意: 您也可以用產品所附的清潔刷清潔電鬍刀刀頭和鬍渣室。請小心使用熱水。隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。 4 仔細甩乾多餘的水份之後,將電鬍刀刀頭維持開啟,好讓電鬍刀組完全乾燥。切勿使用毛巾或紙巾擦乾電鬍刀組,因

Página 66

158 5 將 HQ200 清潔液倒入清潔室,到達兩處標示之間的高度。 6 將 Jet Clean 全自動清潔系統放回清潔室中。確定釋放鈕卡回定位。使用 Jet Clean 全自動清潔系統 注意: 如果您配合刮鬍膏或刮鬍凝露使用電鬍刀,我們建議您在使用 Jet Clean 全自動清潔系統清潔電鬍

Página 67

159 , 清潔指示燈會開始閃爍,電鬍刀也自動下降,浸入清潔液當中。 , 清洗程序全程當中清潔指示燈都會閃爍,共需數分鐘。注意: RQ1007:清潔程序需要 4 到 6 分鐘。 注意: RQ1008:自動和省電節能清潔程序需要 4 至 6 分鐘。強效程序約需 35 分鐘。 , 清洗程序的第一階段期

Página 68

2 Pull open the three shaving heads one by one. 3 Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot tap for 30 seconds. Note: Y

Página 69

160 3 請將清潔室拿到水龍頭下沖洗。清潔室不可放入洗碗機清洗。 4 將 HQ200 清潔液倒入清潔室,到達兩處標示之間的高度。 5 將 Jet Clean 全自動清潔系統放回清潔室中。 確定釋放鈕卡回定位。超徹底清潔方法 確定關閉本產品的電源。 1 從電鬍刀中垂直抽出電鬍刀組。注意: 當

Página 70

161 3 按下扣件釋放拉片 (1) 直到扣件開啟 (2)。注意: 因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清潔一組以上。如果您不小心將刀片放進錯誤的電鬍刀刀網中,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效果。 4 從電鬍刀刀網上取下刀片。 5 使用隨附於電鬍刀的清潔刷來清潔刀片。 6 清潔電

Página 71

162 8 將扣件按下至刀片上。 9 關上電鬍刀刀頭。 10 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽 (1),再將電鬍刀組往下壓 (2) 即可安裝到電鬍刀上 (會聽見「喀噠」一聲)。清潔鬢角刀每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 1 將鬢角刀撥鈕向前滑動,即可滑出鬢角刀。 2 將鬢角刀以熱水沖洗一

Página 72

163收納 1 以滑動方式蓋上電鬍刀組的保護蓋,以避免刀頭損壞。 2 將電鬍刀存放在隨附的收納袋中。更換為得到最佳的刮鬍性能,我們建議您請每兩年更換一次電鬍刀組。僅可使用型號 RQ12 的原廠飛利浦電鬍刀組進行更換。 1 當您關閉電鬍刀電源時,電鬍刀組符號會閃爍 (所有機型),以及聽到一次嗶

Página 73

164訂購配件如需購買本產品的配件,請造訪我們的線上商店: www.shop.philips.com/service。若您所在國家/地區沒有線上商店,請聯絡您的飛利浦經銷商或飛利浦服務中心。如果無法取得產品的配件,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。如需詳細聯絡資料,請參閱全球保證書。 備有

Página 74

165保固與支援 如果您需要支援或有任何問題,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 保固限制電鬍刀頭 (刀具和電鬍刀刀網) 由於其磨損性,因此不在全球保固範圍內。疑難排解本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題,請造訪 w

Página 75

166問題 可能原因 解決方法清潔液位過低。若清潔過程中,清潔室液位降至最低液位的下方時,程序就會中止。清潔指示燈與「清潔室已空」符號每隔一段時間就會閃爍,固定座則會回到最初的位置。將清潔液重新注入清潔室中,到達兩處標示之間的高度 (請參閱「清潔與維護」單元)。您使用了其他廠牌的清潔液,而非飛利浦原

Página 76 - BAHASA MELAYU

167简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能的信息以及一些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更舒适。 基本说明 (图 1)A 剃须刀1 显示屏2 剃须

Página 77 - BAHASA MELAYU 77

168危险 - 保持适配器干燥。警告 - 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致严重后果。 - 剃须刀、Jet Clean 高效能清洁系统和充电座不适合由肢体不健全、感官或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人员对他们使用这些产品进行监督或指导

Página 78 - BAHASA MELAYU78

169显示屏注意: 初次使用剃须刀前,请从显示屏上取下保护膜。不同型号的剃须刀具有不同的显示屏,具体如下图所示。 - RQ1296、RQ1295、RQ1290、RQ1286、RQ1285、RQ1280 - RQ1275、RQ1265、RQ1261、RQ1260 - RQ1273、RQ1252、RQ

Página 79 - BAHASA MELAYU 79

3 Simultaneously press the release buttons on both sides of the cleaning chamber (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2).

Página 80 - BAHASA MELAYU80

170电池已完全充满 RQ129x、RQ128x - 当电池完全充满电时,分钟指示灯均会持续亮起。大约 30 分钟后,显示屏会再次自动关闭。注意: 剃须刀配备有智能自学习系统,可监测剃须刀的能耗并将剩余电量转化为剃须时间。能耗和剩余剃须时间具体取决于您的皮肤、胡须类型以及您的剃须行为(例如使用剃须啫

Página 81 - BAHASA MELAYU 81

171电池剩余电量RQ129x、RQ128x - 显示屏上的剃须分钟数表示剩余电量的多少。 RQ127x、RQ126x、RQ125x注意: 不同型号的剃须刀显示屏外观不同,但充电指示灯的工作原理是一样的。 - 剩余的电池电量由闪烁的充电指示灯来表示。清洁剃须刀为获得最佳剃须效果,我们建议您每次使用

Página 82 - BAHASA MELAYU82

172旅行锁(仅限于 RQ128x、RQ127x、RQ126x、RQ125x) 您可以在携带剃须刀旅行之前将其锁住。旅行锁可防止剃须刀被意外打开。 注意: 不同型号的剃须刀显示屏外观不同。但显示相同的符号。启用旅行锁 1 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模式。 , RQ128x:显示屏从 3

Página 83 - BAHASA MELAYU 83

173充电充电约需 1小时。RQ129x、RQ128x、RQ127x、RQ126x:充满电的剃须刀可剃须 60 分钟。注意: RQ129x、RQ128x:电池充满电时,显示屏将显示实际剩余剃须时间(参见“显示屏”一章中的“充满电的电池”部分)。RQ125x:充满电的剃须刀可剃须 50 分钟。第一次使

Página 84 - BAHASA MELAYU84

174在 Jet Clean 高效能清洁系统中充电(仅限于 RQ1296CC、 RQ1295CC、 RQ1290CC、 RQ1286CC、 RQ1285CC、 RQ1284CC、 RQ1280CC、 RQ1275CC、 RQ1265CC、 RQ1260CC、 RQ1252CC、 RQ1251CC、

Página 85 - BAHASA MELAYU 85

175 3 在水龙头上冲洗一下剃须刀头部件,确保剃须刀头部件可以在您的皮肤上顺畅滑动。 4 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 5 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。注意: 在水龙头下定期冲洗剃须刀,确保其能够继续在您的皮肤上顺畅滑动。 6 使用后,擦干您的脸并彻底清洁剃须刀(见“清洁和保养

Página 86 - BAHASA MELAYU86

176使用胡须造型器附件(仅限于 RQ1296、RQ1295、RQ1286、 RQ1285、RQ1275、RQ1265) 1 确保剃须刀已关闭。 2 将剃须刀头部件竖直抽离剃须刀。注意: 将其抽离剃须刀时,不要旋转剃须刀头部件。 3 将胡须造型器附件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内 (1)。然后按

Página 87 - BAHASA MELAYU 87

177 4 您现在可以开始修整胡须。使用不带修剪梳的胡须造型器附件您可以使用不带修剪梳的胡须造型器附件修整胡须、须髭或鬓角的轮廓。 1 将修剪梳抽离胡须造型器附件。 注意: 抓住修剪梳的中心位置,将其抽离胡须造型器附件。请勿拉拔修剪梳的侧面。 2 按下开/关按钮启动剃须刀。 3 您现在可以

Página 88 - BAHASA MELAYU88

178 - 大胡子 - 须髭 - 山羊胡清洁和保养切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或汽油或丙酮等腐蚀性液体清洁剃须刀、附件及 Jet Clean 高效能清洁系统(仅限于 RQ1296CC、 RQ1295CC、 RQ1290CC、 RQ1286CC、 RQ1285CC、 RQ1284CC、 RQ1280C

Página 89 - BAHASA MELAYU 89

179清洁剃毛刀头部件使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫手。 1 在热水龙头下冲洗一会儿剃须刀头部件。 2 逐一拉开三个剃须刀头。 3 在热水龙头下冲洗全部三个剃须刀头和全部三个胡茬储藏室 30 秒钟。 注意: 您也可以使用附带的清洁刷清洁剃须刀头和胡茬储藏室。使用热水时一定

Página 90 - BAHASA MELAYU90

4 Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning program. , The shaver display stops showing the charging indication. , The

Página 91 - BAHASA MELAYU 91

180 - 型号 RQ1007 具有一个自动清洗程序。按下开/关按钮时,Jet Clean 高效能清洁系统将开始以自动清洗程序清洁。 Jet Clean 高效能清洁系统使用准备首次使用之前请将清洁剂注满清洗仓。 1 将小插头插入 Jet Clean 高效能清洁系统。 2 将电源适配器插入电源

Página 92 - BAHASA MELAYU92

181 2 将剃须刀机身放在两个固定夹后的支架中 (1) 并将其按下,直到其锁定到位 (2)。 , 显示屏将显示剃须刀正在充电(见“显示屏”一章)。 3 RQ1008:按向下/向下按钮选择清洁程序。 4 按 Jet Clean 高效能清洁系统上的开/关按钮以启动清洁程序。 , 剃须刀显示屏

Página 93 - BAHASA MELAYU 93

182清洁 Jet Clean 高效能清洁系统 每隔 15 天清洁一次清洗仓。您可以用湿布擦拭 Jet Clean 高效能清洁系统的外表面。 1 同时按下 Jet Clean 高效能清洁系统两侧的释放钮 (1)。然后将 Jet Clean 高效能清洁系统从清洗仓上提起 (2)。 , 留下清洗仓。

Página 94 - BAHASA MELAYU94

183超彻底清洁方法 确保产品电源已关闭。 1 将剃须刀头部件竖直抽离剃须刀。注意: 将其抽离剃须刀时,不要旋转剃须刀头部件。 2 逐一拉开三个剃须刀头。 3 按固定器释放卡舌 (1),直到固定器打开 (2)。注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹配的。如果不小心将刀片装到了错

Página 95 - BAHASA MELAYU 95

184 6 清洁网罩的内侧。 7 清洁后,将刀片重新装回至网罩,刀片底部朝下。 8 将刀片上的固定器按下。 9 关闭剃须刀头。 10 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内 (1)。然后向下按剃须刀头部件 (2) 以将其安装在剃须刀上(可听到“咔哒”一声)。清洁修发器每次使用后都要清

Página 96 - BAHASA MELAYU96

185 2 在热水龙头下冲洗一会儿修发器。 3 向后滑动修剪器滑块以使修剪器缩回。提示: 为获得最佳修剪性能,每六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。清洁胡须造型器附件(仅限于 RQ1296、RQ1295、RQ1286、RQ1285、RQ1275、RQ1265)每次使用后,请清洁胡须造型器附件。

Página 97 - BAHASA MELAYU 97

186 2 将旧剃须刀头部件竖直抽离剃须刀。注意: 将其抽离剃须刀时,不要旋转剃须刀头部件。 3 将新 RQ12 剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内 (1)。然后按下剃须刀头部件 (2) 以将其安装在剃须刀上(可听到“咔哒”一声)。 4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125

Página 98 - BAHASA MELAYU98

187环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 - 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃剃须刀时,一定要将电池取出,或将剃须刀送到官方指定的回收站。到官方指定的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也可以将剃须刀送至

Página 99 - BAHASA MELAYU 99

188问题 可能的原因 解决方法剃须刀的剃须效果没有以前好。剃须刀头已损坏或磨损。 更换剃须刀头(见“更换”一章)。过长的胡须堵塞了剃须刀头。 通过执行下列彻底清洁方法中的步骤来清洁剃须刀头(见“清洁和保养”一章)。仅限于特定型号:由于清洗仓内的清洁剂可能受到污染或清洁剂水位太低,Jet Clean

Página 100

简体中文问题 可能的原因 解决方法按下开/关按钮时,Jet Clean 高效能清洁系统不工作。Jet Clean 高效能清洁系统未通电。 将小插头插入 Jet Clean 高效能清洁系统,然后将电源适配器插入电源插座。您未将剃须刀正确插接到 Jet Clean 高效能清洁系统,因此 Jet Clea

Página 101 - ภาษาไทย 101

1 Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2).

Página 104 - ภาษาไทย104

Extra-thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. 1 Pull the shaving unit straight off the shaver.Note: Do not twist the shavin

Página 105 - ภาษาไทย 105

6 Clean the inside of the shaving guard. 7 After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the cutter legs pointing downwards.

Página 106 - ภาษาไทย106

2 Rinse the trimmer under a hot tap for some time. 3 Slide the trimmer slide backwards to retract the trimmer.Tip: For optimal trimmer performance

Página 107 - ภาษาไทย 107

2 Pull the old shaving unit straight off the shaver.Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. 3 Insert the lug of the n

Página 108 - ภาษาไทย108

Shaving heads - We advise you to replace your shaving heads every two years. Always replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving Uni

Página 109 - ภาษาไทย 109

Guarantee and support If you need support or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee lea

Página 110 - ภาษาไทย110

Problem Possible cause SolutionThe temperature of the shaver is too high. In this case, the shaver does not work and the exclamation mark on the displ

Página 111 - ภาษาไทย 111

Problem Possible cause SolutionRQ129x/RQ128x: The shaver is fully charged, but the display shows less than 60 shaving minutes. The shaver is equipped

Página 112 - ภาษาไทย112

28PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Página 113 - ภาษาไทย 113

Bahaya - Jaga adaptor agar tetap kering.Peringatan - Adaptor berisi trafo. Jangan memotong adaptor untuk menggantinya dengan steker lain, karena ini d

Página 114 - ภาษาไทย114

RQ1200 seriesENGLISH 4INDONESIA 28한국어 52BAHASA MELAYU 76ภาษาไทย 100TIẾNG VIỆT 121繁體中文 145简体中文 167

Página 115 - ภาษาไทย 115

LayarCatatan: Sebelum Anda menggunakan alat cukur untuk pertama kali, lepaskan kertas timah pelindung dari layar.Beragam tipe alat cukur mempunyai lay

Página 116 - ภาษาไทย116

- Saat pengisian daya alat cukur, pertama lampu pengisian daya bagian bawah akan berkedip, kemudian lampu pengisian daya kedua, dan seterusnya hingga

Página 117 - ภาษาไทย 117

- Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), lampu pengisian daya bagian bawah akan berkedip jingg

Página 118 - ภาษาไทย118

- Untuk mengingatkan Anda agar mengganti unit pencukur, alat ini dilengkapi dengan pengingat penggantian yang diaktifkan secara otomatis setelah seki

Página 119 - ภาษาไทย 119

Kepala cukur tersumbat Catatan: Layar beragam tipe alat cukur tampak berbeda, namun menampilkan simbol yang sama. - Jika kepala cukur tersumbat, simbo

Página 120 - ภาษาไทย120

4 Masukkan pencukur di pengisi daya. , Layar akan menampilkan bahwa alat cukur sedang diisi (lihat bab ‘Layar’).Mengisi daya Sistem Jet Clean (hanya

Página 121 - TIẾNG VIỆT

1 Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur. , Layar akan menyala selama beberapa detik. 2 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda

Página 122 - TIẾNG VIỆT122

7 Masukkan tonjolan pada unit pencukur ke dalam selot di bagian atas alat cukur (1). Kemudian tekan unit pencukur ke bawah (2) untuk memasangnya ke

Página 123 - TIẾNG VIỆT 123

3 Tekan tombol on/off pada alat cukur untuk menyalakannya. 4 Anda sekarang bisa mulai menata gaya jenggot Anda.Menggunakan perlengkapan Alat Cukur

Página 124 - TIẾNG VIỆT124

- Tampilan tipis - Tebal - Kumis - GoateeMembersihkan dan pemeliharaanJangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan

Página 125 - TIẾNG VIỆT 125

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Página 126 - TIẾNG VIỆT126

- Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas agar tangan Anda tidak melepuh. - Bersihkan alat cukur setiap kali selesa

Página 127 - TIẾNG VIỆT 127

Membersihkan unit pencukur di Sistem Jet Clean (hanya RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260

Página 128 - TIẾNG VIỆT128

1 Pegang alat cukur secara terbalik di atas penahannya dengan bagian belakang alat cukur mengarah ke penahan. 2 Pasang bodi alat cukur di penahanny

Página 129 - TIẾNG VIỆT 129

Catatan: Jika Anda melepas adaptor dari stopkontak dinding selama program pembersihan, program akan dibatalkan. Tempat dudukan tetap pada posisinya se

Página 130 - TIẾNG VIỆT130

5 Kembalikan Sistem Jet Clean ke ruang pembersihan. Pastikan tombol pelepas terpasang kembali di tempatnya.Metode pembersihan ekstra-saksama Pastika

Página 131 - TIẾNG VIỆT 131

5 Bersihkan pemotong dengan sikat pembersih yang disertakan. 6 Bersihkan bagian dalam pelindung cukur. 7 Setelah membersihkan, pasang pemotongnya

Página 132 - TIẾNG VIỆT132

Membersihkan pemangkasBersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. 1 Tekan geseran pemangkas ke depan untuk mengeluarkan pemangkas. 2

Página 133 - TIẾNG VIỆT 133

PenggantianUntuk performa pencukuran yang maksimum, kami sarankan agar Anda mengganti unit pencukur setiap dua tahun.Gantilah unit pencukur hanya deng

Página 134 - TIẾNG VIỆT134

Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori alat ini, harap kunjungi toko online kami di www.shop.philips.com/service. Jika toko online tidak tersedia di

Página 135 - TIẾNG VIỆT 135

Garansi dan dukungan Jika Anda memerlukan dukungan atau memiliki masalah, silakan kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamet garansi interna

Página 136 - TIẾNG VIỆT136

Danger - Keep the adapter dry.Warning - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes

Página 137 - TIẾNG VIỆT 137

Masalah Kemungkinan penyebab SolusiHanya RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC,

Página 138 - TIẾNG VIỆT138

Masalah Kemungkinan penyebab SolusiRQ129x/RQ128x: Alat cukur terisi penuh, namun layar menampilkan waktu pencukuran kurang dari 60 menit. Alat cukur

Página 139 - TIẾNG VIỆT 139

52소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership 에서 제품을 등록하십시오.이 사용 설명서에는 이 면도기의 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는

Página 140 - TIẾNG VIỆT140

위험 - 충전기에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.경고 - 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로 어댑터를 제거하고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. - 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 면도기

Página 141 - TIẾNG VIỆT 141

디스플레이참고: 면도기를 처음 사용하기 전에 디스플레이에 부착된 보호용 호일을 제거하십시오.면도기 모델의 디스플레이는 다양하며 각 디스플레이는 아래 그림에 나와 있습니다. - RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 - RQ1

Página 142 - TIẾNG VIỆT142

배터리 완전 충전 RQ129x, RQ128x - 배터리가 완전히 충전되면 시간(분) 표시가 계속 켜져 있습니다. 그 후 30분 정도 지나면 디스플레이가 자동으로 다시 꺼집니다.참고: 면도기에는 면도기의 에너지 소비량을 모니터링하여 남은 배터리 용량을 면도 시간으로 전환

Página 143 - TIẾNG VIỆT 143

남은 배터리 용량RQ129x, RQ128x - 남은 배터리 용량은 디스플레이에 면도 시간(분)으로 표시됩니다. RQ127x, RQ126x, RQ125x참고: 다양한 면도기 모델의 디스플레이는 모양이 다르지만 충전 표시등은 동일한 방식으로 작동합니다. - 남은 배터리

Página 144 - TIẾNG VIỆT144

여행용 잠금 기능(RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x 모델만 해당) 여행 시 휴대할 경우에 면도기를 잠글 수 있습니다. 잠금 기능은 면도기가 실수로 켜지는 것을 방지해 줍니다. 참고: 다양한 면도기 모델의 디스플레이는 모양이 다르지만 동일한 표시등이

Página 145

충전충전 시간은 약 1시간 정도 소요됩니다.RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: 완전히 충전된 면도기는 최대 60분까지 사용 가능합니다.참고: RQ129x, RQ128x: 배터리가 완전히 충전되면, 디스플레이에 남은 면도 시간(분)이 표시됩니다(‘디

Página 146

젯클린 시스템에서 충전(RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC 모델만 해당)

Página 147 - 繁體中文 147

The displayNote: Before you use the shaver for the rst time, remove the protective foil from the display.The various shaver types have different disp

Página 148 - MINUTES LEFT

1 피부를 물로 적십니다. 2 쉐이빙 폼이나 쉐이빙 젤을 피부에 바르십시오. 3 쉐이빙 유닛이 피부 위에서 부드럽게 미끄러지도록 쉐이빙 유닛을 물에 헹구십시오. 4 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 5 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 원을 그리듯

Página 149 - 繁體中文 149

턱수염 스타일러 액세서리 사용(RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 모델만 해당) 1 면도기의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 2 쉐이빙 유닛을 앞으로 밀어 면도기에서 분리하십시오.참고: 면도기에서 분리하는 도중에

Página 150

4 이제 턱수염 스타일링을 시작할 수 있습니다.빗 없이 턱수염 스타일러 액세서리 사용빗 없이 턱수염 스타일러 액세서리를 사용하여 턱수염, 콧수염 또는 구레나룻을 윤곽 정리할 수 있습니다. 1 턱수염 스타일러 액세서리에서 빗을 당겨 빼내십시오. 참고: 턱수염 스타

Página 151

- 풍성한 수염 - 콧수염 - 아래턱 수염청소 및 유지관리면도기, 액세서리 및 젯클린 시스템(RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260C

Página 152

쉐이빙 유닛 청소뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시오. 1 쉐이빙 유닛을 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십시오. 2 세 개의 쉐이빙 헤드를 하나씩 당겨서 여십시오. 3 세 개의 쉐이빙 헤드와 수염받이

Página 153 - 繁體中文 153

- 모델 RQ1007은 한 가지 자동 세척 프로그램을 지원합니다. 전원 버튼을 누르면 젯 클린 시스템이 자동 세척 프로그램 모드로 세척을 시작합니다. 젯 클린 시스템 사용 준비처음 사용하기 전에 세척 용기를 채우십시오. 1 젯 클린 시스템에 소형 플러그를 꽂으십시

Página 154

2 면도기를 2개의 클립 뒤에 있는 거치대에 놓고(1) 고정될 때까지 밀어 넣으십시오(2). , 디스플레이에 면도기가 충전 중임이 표시됩니다(‘디스플레이’란 참조). 3 RQ1008: 세척 프로그램을 선택하려면 업/다운 버튼을 누르십시오. 4 젯 클린 시스템의

Página 155 - 繁體中文 155

- 세척액이 최소 수준 이하로 떨어지면 세척 표시등과 ‘세척 용기 비었음’ 표시등이 깜박이기 시작하고 거치대가 시작 위치로 되돌아옵니다. - 매일 젯 클린 시스템을 이용하여 면도기를 청소할 경우 15일에 한 번 정도 세척 용기를 채우면 됩니다.젯 클린 시스템 청소 세

Página 156

5 젯 클린 시스템을 세척 용기 위에 다시 올려 놓으십시오. 열림 버튼이 다시 제자리에 고정되었는지 확인하십시오.부품별 청소 방법 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 1 쉐이빙 유닛을 앞으로 밀어 면도기에서 분리하십시오.참고: 면도기에서 분리하는 도중에 쉐이

Página 157 - 繁體中文 157

5 면도기와 함께 제공된 청소용 브러시로 커터를 청소하십시오. 6 쉐이빙 보호대 내부를 청소하십시오. 7 청소한 후에는 칼날 끝이 아래를 향하도록 칼날을 쉐이빙 보호대에 다시 끼우십시오. 8 고정장치를 커터 위로부터 아래쪽으로 누르십시오. 9 쉐이빙 헤드

Página 158

Battery fully charged RQ129x, RQ128x - When the battery is fully charged, the minutes indication lights up continuously. After approx. 30 minutes, the

Página 159 - 繁體中文 159

트리머 청소트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 1 트리머 슬라이드를 앞쪽으로 밀어 트리머를 빼내십시오. 2 트리머를 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십시오. 3 트리머 슬라이드를 뒤쪽으로 밀어 트리머를 다시 넣으십시오.도움말: 최적의 트리머 성능을 위해 6개월마다

Página 160

교체최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 쉐이빙 유닛을 교체하는 것이 좋습니다.정품 RQ12 필립스 쉐이빙 유닛으로만 쉐이빙 유닛을 교체하십시오. 1 쉐이빙 유닛의 표시등이 깜박이고(모든 모델) 면도기의 전원을 끄면 신호음이 울립니다(RQ129x, RQ128x 모델만

Página 161 - 繁體中文 161

액세서리 주문본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips.co.kr 을 방문하십시오. 해당 국가에서 온라인 쇼핑이 불가능한 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 본 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상

Página 162

면도기의 충전식 배터리 분리면도기를 폐기할 때에만 충전식 배터리를 분리하십시오. 분리 시 배터리가 완전히 방전되었는지 확인하십시오.배터리의 면이 날카로우니 조심하십시오. 1 드라이버로 면도기의 뒤쪽 패널을 분리하십시오. 2 충전식 배터리를 분리하십시오.보증 및 지원

Página 163 - 繁體中文 163

문제점 가능한 원인 해결책모터가 작동할 수 없을 만큼 쉐이빙 유닛이 더럽거나 손상되었습니다. 이런 경우 쉐이빙 유닛 표시등, 수도꼭지 표시등 및 느낌표가 깜박입니다.쉐이빙 유닛을 청소하거나 교체하십시오(‘필터 청소 및 유지관리’ 및 ‘교체’ 부분 참조). 면도기의 온도

Página 164

문제점 가능한 원인 해결책RQ129x/RQ128x: 면도기가 완전히 충전된 후에도 디스플레이에는 면도 시간(분)이 60분 미만으로 표시됩니다. 면도기에는 면도기의 에너지 소비량을 모니터링하고 남은 배터리 용량을 면도 시간으로 전환하는 지능형 자체 학습 시스템이 탑재되

Página 165 - 繁體中文 165

76PengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philip

Página 166

Bahaya - Pastikan penyesuai sentiasa kering.Amaran - Penyesuai mengandungi pengubah. Jangan potong penyesuai untuk menggantinya dengan plag yang lain,

Página 167

Pematuhan standard - Pencukur ini adalah kalis air dan mematuhi kelulusan antarabangsa dengan keselamatan pengawalan. Ia sesuai untuk digunakan di dal

Página 168

Pengecasan - Pengecasan mengambil masa lebih kurang 1 jam.RQ129x, RQ128x - Apabila pencukur sedang dicas, penunjuk minit akan berkelip. - Minit pencuk

Página 169 - 简体中文 169

Remaining battery capacityRQ129x, RQ128x - The remaining battery capacity is indicated by the number of shaving minutes shown on the display. RQ127x,

Página 170

Bateri lemahRQ129x, RQ128x - Apabila bater hampir habis (apabila hanya terdapat baki 5 minit atau kurang), penunjuk minit akan mula berkelip. - Apabil

Página 171 - 简体中文 171

- Simbol paip air akan berkelip untuk mengingatkan anda agar membersihkan pencukur.Ganti unit pencukurUntuk prestasi pencukuran yang maksimum, kami m

Página 172

Mod penjimatan kuasa (RQ129x sahaja)Perkakas dilengkapkan dengan mod penjimatan kuasa. Apabila pencukur memasuki mod penjimatan kuasa, lampu di dalam

Página 173

Mengecas pengecas 1 Masukkan plag kecil ke dalam pengecas. 2 Buka lipatan pengecas (‘klik’). 3 Letakkan penyesuai di dalam soket dinding. 4 Letak

Página 174

4 Tempatkan badan pencukur dalam pemegang di belakang dua klip (1) dan tekannya ke bawah sehingga ia terkunci pada tempatnya (2). , Paparan menunjuk

Página 175 - 简体中文 175

6 Keringkan muka anda dan dengan menyeluruh bersihkan pencukur selepas digunakan (lihat bab ‘Pembersihan dan penyelenggaraan’). Nota: Pastikan anda

Página 176

3 Masukkan lag alat tambahan Penggaya Janggut ke dalam slot di bahagian atas pencukur (1). Kemudian tekan alat tambahan penggaya janggut ke bawah (2

Página 177 - 简体中文 177

1 Tarik sikat keluar dari alat tambahan Penggaya Janggut. Nota: Pegang sikat di bahagian tengah untuk menariknya keluar dari alat tambahan Penggaya

Página 178

- Misai - Janggut sejemputPembersihan dan penyelenggaraanJangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang a

Página 179 - 简体中文 179

2 Tarik hingga terbuka tiga kepala pencukur, satu demi satu. 3 Bilas ketiga-tiga kepala pencukur dan ketiga-tiga ruang rambut di bawah air paip yan

Página 180

Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. , RQ128x: The display starts to count down from 3.

Página 181 - 简体中文 181

3 Tekan butang pelepas pada kedua-dua belah Sistem Pembersih Jet serentak (1). Kemudian angkat Sistem Pembersih Jet keluar daripada ruang pembersiha

Página 182

4 Tekan butang hidup/mati pada Sistem Pembersih Jet untuk memulakan program pembersihan. , Paparan pencukur berhenti menunjukkan penunjuk pengecasa

Página 183 - 简体中文 183

Membersihkan Sistem Pembersih Jet Bersihkan ruang pembersihan setiap 15 hari.Anda boleh mengelap bahagian luar Sistem Pembersih Jet dengan kain lembap

Página 184

Kaedah pembersihan lebih menyeluruh Pastikan perkakas dimatikan. 1 Tarik lurus unit pencukur keluar daripada pencukur.Nota: Jangan pulas unit pencuku

Página 185 - 简体中文 185

6 Bersihkan bahagian dalam pelindung pencukur. 7 Selepas membersihkannya, tempatkan pemotong kembali ke dalam pelindung pencukur dengan kaki pemot

Página 186

2 Bilas perapi di bawah air paip yang panas buat beberapa lama. 3 Lungsurkan slaid perapi ke belakang untuk masukkan ke dalam perapi.Petua: Untuk

Página 187 - 简体中文 187

2 Tarik lurus unit pencukuran yang lama keluar daripada pencukur.Nota: Jangan pulas unit pencukur ketika anda menarik keluarkannya daripada pencukur

Página 188

Alam sekitar - Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkan ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar sem

Página 189

Masalah Penyebab yang mungkin PenyelesaianAlat pencukur tidak mencukur sebaik sebelum ini.Kepala pencukur rosak atau lusuh. Ganti unit pencukur (lihat

Página 190 - 8222.002.0107.1

Masalah Penyebab yang mungkin PenyelesaianParas cecair pembersih terlalu rendah. Jika jumlah cecair di dalam ruang pembersihan turun lebih rendah dari

Comentários a estes Manuais

Sem comentários