HQ8160ENGLISH 4DANSK 16 28SUOMI 42NORSK 54SVENSKA 6689101
4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.Ma
1024222.002.4559.5
Only remove the battery if it is completely empty. 1 Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Custom
Cause 2: the appliance is not connected to the mains.Put the powerplug in the wall socket. 3 The shaving unit has come off the shaver.The shaving uni
16VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Dette apparat er ikke bereg
Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko.Vær forsigtig med varmt vand. Kontr
Når shaveren oplades, blinker den nederste lysdiode rødt. Så snart batterikapaciteten er høj nok til én barbering, blink
1 Sæt apparatstikket ind i shaveren. 2 Sæt netstikket i stikkontakten. 3 Så snart shaveren er ladet helt op, tages stikket ud af stikkontakten og
2 Bevæg skærene hurtigt hen over huden både i lige strøg og i cirkelbevægelser.Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør.Vær opmærksom på, at der k
Apparatet rengøres normalt ved at skylle skærhoved og skægkammer under rindende, varmt vand, hver gang den har været brugt.Vær forsigtig med varmt van
4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers
5 Luk skærhovedet op igen - og lad det være åbent - til shaveren er helt tør.Skægkammeret kan også renses uden brug af vand ved hjælp af den medfølg
2 Rens trimmeren med den medfølgende børste. 3 Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned.Opladeren kan rengøres me
Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ9 Philips skær.Bemærk: For at bevare et optimalt barberingsresultat, skal du passe på ikke at kom
Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal gen
5 Bøj de re små hager ud til siden (1) og løft motorenheden op.Pas på, for hagerne er meget skarpe. 6 Frigør motorenheden med en skruetrækker. 7
Rengør shaveren omhyggeligt, inden barberingen fortsættes. Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”.Årsag 2: Lange hår blokerer skærene.Børst knive
28Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αυτή η συσκευή δεν προο
Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό και μην την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. Μην επαναφορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη.Αποσυν
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αρχίσετε να τη φορτίζετε. Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χ
Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 55 λεπτά αυτονομίας.Φορτίστε την ξυριστική μηχανή ότα
This washable shaver is not suitable for shaving in the shower.Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the
1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας μία φορά το κουμπί on/off (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση).Ο μπλε φωτεινός δακτύλιος γύρω
Για περιποίηση των φαβοριτών και του μουστακιού. 1 Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω.Ο φαβοριτοκόπτης μπ
1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά το
1 Ανοίξτε τη μονάδα ξυρίσματος, γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (2).
3 Κάθε έξι μήνες πρέπει να λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής.Μπορείτε να καθαρίσετε τη βάση φόρτ
Σημείωση: Μην μπερδεύετε τους κόπτες και τους οδηγούς, προκειμένου να εξασφαλίσετε άριστη απόδοση στο ξύρισμα. 1 Σβήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδ
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο
3 Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στο χώρο συλλογής τριχών. 4 Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες στη μονάδα τροφοδοσίας. 5 Λυγίστε στο πλάι τα 4 άγκιστρα ασφάλισης
στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
Επαναφορτίστε την μπαταρία. Δείτε το κεφάλαιο ‘Φόρτιση’.2η αιτία: η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 3 Η
A few hours after charging, all lights go out.Remaining battery capacityThe amount of power left in the battery is indicated by the number of lights t
42TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden
Älä upota parranajokonetta veteen.Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aihe
Akku täynnäKun akku on ladattu täyteen, kaikki vihreät merkkivalot palavat.Muutama tunti latauksen jälkeen kaikki merkkivalot sammuvat.
1 Työnnä pistoke parranajokoneeseen. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Irrota pistoke pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta, ku
2 Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä.Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva.Iho voi vaat
Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi.Huomautus: Laitteen alaosassa olevasta liittimestä
1 Avaa ajopää, käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). 2 Puhdista terät ja teräsäleiköt
LaturiPuhdista latausteline tarvittaessa kostealla liinalla.Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.Laitetta voi säilyttää mukana tul
3 Käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). 4 Poista teräyksiköt ja aseta uudet teräyksiköt ajopäähän. Aseta kiinnityskehi
huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja laite hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Varmista, että akku on poistettaessa täys
Place the shaver properly in the plugged-in charging stand.Lift the shaver from the stand without tilting it. 1 Switch the
Takuu & huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys
3 Ajopää on irronnut parranajokoneesta.Ajopää ei ole oikein paikallaan.Jos ajopää irtoaa parranajokoneesta, voit helposti asettaa sen paikalleen ase
54ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av per
Denne vaskbare barbermaskinen skal ikke brukes i dusjen.Barbermaskinen må ikke dyppes i vann.Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet nå
Når batteriet er fulladet, vil alle lampene lyse grønt.Et par timer etter lading, slukkes alle lampene.Hv
Du kan også lade apparatet ved å sette det i ladestativet, hvis dette fulgte med.Sett barbermaskinen i det tilkoblede ladestativet.Løft barb
4 Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). 5 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, f
1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen. 2 Trykk på utl
2 Rengjør knivene og lamelltoppene med børsten.Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniv
Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.Apparatet kan oppbevares i etuiet som følger med.Barbermaskinen kan oppbev
4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 5 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
4 Fjern skjærehodene og sett inn nye i skjæreenheten. Sett holderammen tilbake i skjæreenheten, og vri låsen med klokken.Kontroller at skjærehodene
1 Ta støpslet ut av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen. 2 La barbermaskinen stå på til den stopper, og skru ut de to skruene på bak
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ k
3 Skjæreenheten har løsnet fra barbermaskinen.Skjæreenheten er ikke satt ordentlig på plass.Hvis skjæreenheten løsner fra barbermaskinen, kan du enk
66ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är inte avsedd för användning av persone
Den här tvättbara rakapparaten är inte lämpad för rakning i duschen.Sänk inte ned rakapparaten i vatten.Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på a
Några timmar efter laddning släcks alla lampor.Återstående batterikapacitet visas av antalet tända lampor. Batterikapacite
Placera rakapparaten i det inkopplade laddningsstället.Lyft rakapparaten från stället utan att luta den.Rakning 1 Starta rakapparate
4 Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). 5 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle så undviker du
1 Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. 2 Tryck på fri
1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sh
2 Rengör knivarna och skydden med den medföljande borsten.Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvi
Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.Rakapparaten kan förvaras i det medföljande fodralet.Rakapparaten kan förv
5 Stäng skärhuvudet.TillbehörDe här tillbehören nns till rakapparaten:Stickpropp HQ8500/HQ8000.HQ9 Philips-rakhuvuden.HQ110 Philips rengöringsspray
2 Låt rakapparaten gå tills den stannar och skruva ur de två skruvarna på rakapparatens baksida. 3 Skruva ur de två skruvarna i hårbehållaren. 4 S
Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta P
3 Skärhuvudet har lossnat från rakapparaten.Skärhuvudet sattes inte fast ordentligt.Om skärhuvudet lossnar från rakapparaten kan du enkelt sätta til
79
80
81
2 Clean the cutters and guards with the brush supplied.Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If y
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage.The appliance can be stored in the pouch supplied.The shaver can be stored in the charg
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Comentários a estes Manuais