HQ8150, HQ8142, HQ8140ENGLISH 4DANSK 15 26SUOMI 39NORSK 50SVENSKA 618293
appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed.If you need information or if you have a problem, p
2 The shaver does not work when the on/off button is pressed.Cause 1: the battery is empty.Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.Cause 2: the
VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Dette apparat er ikke beregne
Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.Denne vaskbare shaver er ikke beregnet til
Når batteriet er fuldt opladet, blinker den øverste lysdiode grønt.Når batteriet er ved at løbe
Løft shaveren op af opladeren uden at vippe den. 1 Shaveren tændes ved et enkelt tryk på on/off-knappen.Den blå lysrin
TrimningTil pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Trimmeren åbnes ved at trykke skydekontakten nedad.Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører. 2
3 Skyl skærhoved og skægkammer grundigt under den varme hane.Sørg for, at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet. 4 Luk skærhovedet, og ry
3 Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt samlerammen tilbage på plads og drej låsen højre om. 4 Luk skærhovedet.TrimmerRens trimmeren hver gang den
4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers
3 Hvis der medfølger en opladerenhed, kan shaveren opbevares i denne.For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales d
HQ9 Philips skær.HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær).HQ8010 car cord (ledning til cigartænderstik).Apparat
4 Skru de tre skruer i motorenheden ud. 5 Bøj de re små hager ud til siden (1) og løft motorenheden op.Pas på, for hagerne er meget skarpe. 6 Fri
1 Nedsat barberingsevne.Årsag 1: Skærene er snavsede. Shaveren er ikke skyllet længe nok - eller vandet har ikke været varmt nok.Rengør sh
26Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αυτή η συσκευή δεν προο
Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό και μην την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. Μην επαναφορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη.Αποσυν
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αρχίσετε να τη φορτίζετε. Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χ
1 Συνδέστε το βύσμα της συσκευής στην ξυριστική μηχανή. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 3 Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά
2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με γρήγορες κινήσεις, τόσο ευθείες όσο και κυκλικές.Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτε
Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα.Ο συνηθισμένος τρόπος καθαρισμού της συσκευής είναι να ξεπλένετε τ
This washable shaver is not suitable for shaving in the shower.Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the
Να καθαρίζετε τόσο το εσωτερικό όσο και το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 4 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και αφαιρέστε το περιττό νερό.Ποτέ
3 Τοποθετήστε τις ξυριστικές κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος. Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος και γυρίστε την ασφάλεια δεξιόσ
3 Η ξυριστική μηχανή μπορεί να αποθηκευτεί στη βάση φόρτισης, αν διατίθεται.Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να
Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα:Τροφοδοτικά HQ8500/HQ8000.Ξυριστικές κεφαλές HQ9 της Philips.Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Ph
1 Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. 2 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτουργήσει μέχρι να σταμα
Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση
3η αιτία: οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί βλάβη ή έχουν φθαρεί.Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές. Δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση’. 2 Η ξυρι
39TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden
Älä upota parranajokonetta veteen.Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aihe
Kun akku on tyhjenemässä, alin merkkivalo palaa punaisena. Kun parranajokone sammutetaan, merkkivalo vilkkuu joitakin k
When the battery is running low, the bottom light burns red. When you switch the shaver off, this light ashes a few
Käyttö 1 Käynnistä parranajokone painamalla käynnistyskytkintä kerran.Käynnistyskytkimen ympärille syttyy sininen valorengas, joka
2 Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni.Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.Tavallinen puhdistusmenetelmä on a
Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta. 4 Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois.Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeell
TrimmeriPuhdista trimmeri joka käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parran
Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä.Vaihda vaurioituneen tai kuluneen terä
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
5 Taivuta syrjään 4 kiinnikettä (1) ja irrota virtayksikkö (2).Ole varovainen, sillä kiinnikkeet ovat teräviä. 6 Poista virtayksikön suojus ruuvita
Syy 2: pitkät partakarvat estävät teriä pyörimästä kunnolla.Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Katso kohdan Puhdistus ja hoito
50ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av per
Denne vaskbare barbermaskinen skal ikke brukes i dusjen.Barbermaskinen må ikke dyppes i vann.Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet nå
1 Switch on the shaver by pressing the on/off button once.The blue light ring around the on/off button goes on to indicate
Når batterinivået er lavt, lyser den nederste lampen rødt. Når du slår av barbermaskinen, blinker denne lampen et par gan
Bruke apparatet 1 Slå på barbermaskinen ved å trykke én gang på av/på-knappen.Den blå lysringen rundt av/på-knappen lyser for å vise at moto
2 Lukk trimmeren med et klikk.Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.Den vanlige måten å rengjøre appara
Kontroller at du rengjør både innsiden og utsiden av skjæreenheten. 4 Lukk skjæreenheten og rist av overødig vann.Tørk aldri skjæreenheten med et hå
TrimmerRengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen.
Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat.Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare skiftes ut med HQ9 Philips-skj
MiljøIkke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta va
5 Bøy de re krokene til siden (1) for å ta ut drivverket (2).Vær forsiktig! Krokene er veldig skarpe. 6 Fjern drivverkdekselet ved hjelp av en skr
Rengjør barbermaskinen grundig før du fortsetter barberingen. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold.Årsak 2: Lange hår blokkerer skjærehodene.Rengjør
61ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är inte avsedd för användning av persone
Regular cleaning guarantees better shaving performance.The normal way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and
Den här tvättbara rakapparaten är inte lämpad för rakning i duschen.Sänk inte ned rakapparaten i vatten.Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på a
När batteriet börjar bli helt urladdat lyser den nedersta lampan rött. När du stänger av rakapparaten blinkar den här l
Rakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.Den blå ringen runt på/av-knappen tänds, vilket visar att mo
Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.Det vanligaste sättet att rengöra apparaten är att skölja skärhuvudet och hår
5 Öppna skärhuvudet på nytt och låt det vara öppet tills det är torrt.Du kan också rengöra hårbehållaren utan vatten genom att använda den medföljan
3 Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.Du kan rengöra laddningsstället med en fuktad trasa.
2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 4 Ta ut rakhuvudena och placera de nya i
dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt. Ta endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Ta ur stickprop
Anslut inte trimmern till elnätet när batteriet har tagits ut.Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan d
Ladda batteriet. Se kapitlet Laddning.Orsak 2: apparaten är inte ansluten till elnätet.Sätt i stickproppen i vägguttaget. 3 Skärhuvudet har lossnat f
5 Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely.You can also clean the hair chamber without water by using the b
74
75
76
77
78
79
80
81
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.You can clean the charging stand with a moist cloth.S
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving he
92
93
944222.002.4503.6
Comentários a estes Manuais