Philips HQ8140/16 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de barbear para homem Philips HQ8140/16. Philips Elektrisk barbermaskin HQ8140/16 Brukerveiledning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HQ8150, HQ8142, HQ8140

HQ8150, HQ8142, HQ8140ENGLISH 4DANSK 15 26SUOMI 39NORSK 50SVENSKA 618293

Página 2

appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.

Página 3 - ENGLISH 5

Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed.If you need information or if you have a problem, p

Página 4 - ENGLISH6

2 The shaver does not work when the on/off button is pressed.Cause 1: the battery is empty.Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.Cause 2: the

Página 5 - ENGLISH 7

VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Dette apparat er ikke beregne

Página 6 - ENGLISH8

Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.Denne vaskbare shaver er ikke beregnet til

Página 7 - ENGLISH 9

Når batteriet er fuldt opladet, blinker den øverste lysdiode grønt.Når batteriet er ved at løbe

Página 8 - ENGLISH10

Løft shaveren op af opladeren uden at vippe den. 1 Shaveren tændes ved et enkelt tryk på on/off-knappen.Den blå lysrin

Página 9 - ENGLISH 11

TrimningTil pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Trimmeren åbnes ved at trykke skydekontakten nedad.Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører. 2

Página 10 - ENGLISH12

3 Skyl skærhoved og skægkammer grundigt under den varme hane.Sørg for, at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet. 4 Luk skærhovedet, og ry

Página 11 - ENGLISH 13

3 Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt samlerammen tilbage på plads og drej låsen højre om. 4 Luk skærhovedet.TrimmerRens trimmeren hver gang den

Página 12 - ENGLISH14

4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers

Página 13 - DANSK 15

3 Hvis der medfølger en opladerenhed, kan shaveren opbevares i denne.For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales d

Página 14

HQ9 Philips skær.HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær).HQ8010 car cord (ledning til cigartænderstik).Apparat

Página 15 - DANSK 17

4 Skru de tre skruer i motorenheden ud. 5 Bøj de re små hager ud til siden (1) og løft motorenheden op.Pas på, for hagerne er meget skarpe. 6 Fri

Página 16

 1 Nedsat barberingsevne.Årsag 1: Skærene er snavsede. Shaveren er ikke skyllet længe nok - eller vandet har ikke været varmt nok.Rengør sh

Página 17 - DANSK 19

26Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αυτή η συσκευή δεν προο

Página 18

Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό και μην την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. Μην επαναφορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη.Αποσυν

Página 19 - DANSK 21

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αρχίσετε να τη φορτίζετε. Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χ

Página 20

1 Συνδέστε το βύσμα της συσκευής στην ξυριστική μηχανή. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 3 Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά

Página 21 - DANSK 23

2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με γρήγορες κινήσεις, τόσο ευθείες όσο και κυκλικές.Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτε

Página 22

Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα.Ο συνηθισμένος τρόπος καθαρισμού της συσκευής είναι να ξεπλένετε τ

Página 23 - DANSK 25

This washable shaver is not suitable for shaving in the shower.Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the

Página 24 - 

Να καθαρίζετε τόσο το εσωτερικό όσο και το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 4 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και αφαιρέστε το περιττό νερό.Ποτέ

Página 25 -  27

3 Τοποθετήστε τις ξυριστικές κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος. Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος και γυρίστε την ασφάλεια δεξιόσ

Página 26 - 28

3 Η ξυριστική μηχανή μπορεί να αποθηκευτεί στη βάση φόρτισης, αν διατίθεται.Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να

Página 27 -  29

Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα:Τροφοδοτικά HQ8500/HQ8000.Ξυριστικές κεφαλές HQ9 της Philips.Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Ph

Página 28 - 30

1 Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. 2 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτουργήσει μέχρι να σταμα

Página 29 -  31

Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση

Página 30 - 32

3η αιτία: οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί βλάβη ή έχουν φθαρεί.Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές. Δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση’. 2 Η ξυρι

Página 31 -  33

39TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden

Página 32 - 34

Älä upota parranajokonetta veteen.Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aihe

Página 33 -  35

Kun akku on tyhjenemässä, alin merkkivalo palaa punaisena. Kun parranajokone sammutetaan, merkkivalo vilkkuu joitakin k

Página 34 - 36

When the battery is running low, the bottom light burns red. When you switch the shaver off, this light ashes a few

Página 35 -  37

Käyttö 1 Käynnistä parranajokone painamalla käynnistyskytkintä kerran.Käynnistyskytkimen ympärille syttyy sininen valorengas, joka

Página 36 - 38

2 Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni.Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.Tavallinen puhdistusmenetelmä on a

Página 37

Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta. 4 Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois.Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeell

Página 38

TrimmeriPuhdista trimmeri joka käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parran

Página 39 - SUOMI 41

Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä.Vaihda vaurioituneen tai kuluneen terä

Página 40

Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään

Página 41 - SUOMI 43

5 Taivuta syrjään 4 kiinnikettä (1) ja irrota virtayksikkö (2).Ole varovainen, sillä kiinnikkeet ovat teräviä. 6 Poista virtayksikön suojus ruuvita

Página 42

Syy 2: pitkät partakarvat estävät teriä pyörimästä kunnolla.Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Katso kohdan Puhdistus ja hoito

Página 43 - SUOMI 45

50ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av per

Página 44

Denne vaskbare barbermaskinen skal ikke brukes i dusjen.Barbermaskinen må ikke dyppes i vann.Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet nå

Página 45 - SUOMI 47

 1 Switch on the shaver by pressing the on/off button once.The blue light ring around the on/off button goes on to indicate

Página 46

Når batterinivået er lavt, lyser den nederste lampen rødt. Når du slår av barbermaskinen, blinker denne lampen et par gan

Página 47 - SUOMI 49

Bruke apparatet 1 Slå på barbermaskinen ved å trykke én gang på av/på-knappen.Den blå lysringen rundt av/på-knappen lyser for å vise at moto

Página 48

2 Lukk trimmeren med et klikk.Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.Den vanlige måten å rengjøre appara

Página 49 - NORSK 51

Kontroller at du rengjør både innsiden og utsiden av skjæreenheten. 4 Lukk skjæreenheten og rist av overødig vann.Tørk aldri skjæreenheten med et hå

Página 50

TrimmerRengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen.

Página 51 - NORSK 53

Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat.Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare skiftes ut med HQ9 Philips-skj

Página 52

MiljøIkke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta va

Página 53 - NORSK 55

5 Bøy de re krokene til siden (1) for å ta ut drivverket (2).Vær forsiktig! Krokene er veldig skarpe. 6 Fjern drivverkdekselet ved hjelp av en skr

Página 54

Rengjør barbermaskinen grundig før du fortsetter barberingen. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold.Årsak 2: Lange hår blokkerer skjærehodene.Rengjør

Página 55 - NORSK 57

61ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är inte avsedd för användning av persone

Página 56

Regular cleaning guarantees better shaving performance.The normal way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and

Página 57 - NORSK 59

Den här tvättbara rakapparaten är inte lämpad för rakning i duschen.Sänk inte ned rakapparaten i vatten.Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på a

Página 58

När batteriet börjar bli helt urladdat lyser den nedersta lampan rött. När du stänger av rakapparaten blinkar den här l

Página 59

Rakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.Den blå ringen runt på/av-knappen tänds, vilket visar att mo

Página 60 - SVENSKA62

Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.Det vanligaste sättet att rengöra apparaten är att skölja skärhuvudet och hår

Página 61 - SVENSKA 63

5 Öppna skärhuvudet på nytt och låt det vara öppet tills det är torrt.Du kan också rengöra hårbehållaren utan vatten genom att använda den medföljan

Página 62 - SVENSKA64

3 Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.Du kan rengöra laddningsstället med en fuktad trasa.

Página 63 - SVENSKA 65

2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 4 Ta ut rakhuvudena och placera de nya i

Página 64 - SVENSKA66

dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt. Ta endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Ta ur stickprop

Página 65 - SVENSKA 67

Anslut inte trimmern till elnätet när batteriet har tagits ut.Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan d

Página 66 - SVENSKA68

Ladda batteriet. Se kapitlet Laddning.Orsak 2: apparaten är inte ansluten till elnätet.Sätt i stickproppen i vägguttaget. 3 Skärhuvudet har lossnat f

Página 67 - SVENSKA 69

5 Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely.You can also clean the hair chamber without water by using the b

Página 78

3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.You can clean the charging stand with a moist cloth.S

Página 89

2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving he

Comentários a estes Manuais

Sem comentários