
Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeAT9X XAT8X XAT7X X
5 Close the trimmer (‘click’).Cleaning and maintenanceNever use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such a
- AT899、AT896、AT872、AT797、AT796、AT790、AT770、 AT756、AT753、AT751、AT750:剃须刀充电时,充电指示灯会呈绿色闪烁。 电池已完全充满 - AT941/AT940/AT897:电池充满电时,白色电池符号将持续亮起。注意: 大约 30 分钟后
使用剃须刀注意: 本款剃须刀可在沐浴或淋浴过程中使用。因此,出于安全原因,其不能直接连在电源上使用。剃须提示和诀窍 - 这款剃须刀适合干湿两用。可使用剃须啫喱或泡沫湿剃,令皮肤倍感舒爽;或采用干式剃须,更为方便。 注意: 建议在湿剃时使用剃须啫喱或泡沫。请勿使用浓稠的剃毛乳液或剃毛油。 - 为获得
干电式剃须刀 1 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 2 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 3 剃须后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 4 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。修剪(仅限于 AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT8
清洁和保养切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或汽油、丙酮等腐蚀性液体来清洁剃须刀和充电座(仅限于 AT941/AT940)。 在自来水龙头下清洗剃须刀之前,务必拔掉其电源插头。 - 每次剃须后清洁剃须刀,以获得最佳的剃须性能。 - 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清洗。 - 为了获得最佳的
用随附的刷子清洁剃须刀头部件 1 关闭剃须刀。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 将剃须刀头部件拉出剃须刀。 4 逆时针转动锁定装置 (A),取下固定架 (B)。 5 一次取下并清洁一个剃须刀头。每个剃须刀头包含一组刀片和网罩。注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹
6 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 7 将固定架放回剃须刀头部件 (A),顺时针转动锁定装置 (B)。 8 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。然后关闭剃须刀头部件。注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正确, 固定架是否被锁
3 使用清洁刷的短毛一侧清洁修剪器。沿着修剪器齿上下刷净。 4 关闭修剪器(可听到“咔哒”一声)。 提示: 为获得最佳修剪性能,请每隔六个月用一滴缝纫机油润滑修剪器齿。存储 - 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 - 仅限于 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891
3 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 4 将剃须刀头部件拉出剃须刀。 5 逆时针转动锁定装置 (A),取下固定架 (B)。 6 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀头。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 7 将固定架放回剃须刀头部件 (A) 中,然后顺时针转动锁定装置 (B)。
9 按住开/关按钮 5 秒钟可重置剃须刀更换提醒。橙色指示灯会 熄灭。订购附件要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 为了保持剃须刀的最佳性能,请
故障种类和处理方法本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法剃须刀的剃须效果没有以前好。剃须刀头已损坏或磨损。更换剃须刀头(见“更
- Rinse the outside of the shaving unit. 4 Close the shaving unit and shake off excess water.Be careful not to hit the shaving unit against anything
110
- Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush. 6 Put the shaving heads back into the shaving unit. Make sure that the projecti
126
127
128
129
Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756 on
130
131
132
133
8222.002.0085.3
ReplacementFor maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every year. Replacement reminderThe shaving head symbol will li
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit.Note: If the shaving unit does not close sm
3 Bend the 6 hooks aside and take out the power unit.Be careful, the hooks are sharp. 4 Remove the rechargeable battery.Guarantee and supportIf you
17PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod
- Selalu periksa alat dan aksesori sebelum digunakan. Jangan gunakan alat dan aksesori bila rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Selalu ganti komp
Waktu bercukur mungkin kurang dari yang tertulis di tabel di bawah ini, tergantung cara Anda mencukur, kebiasaan Anda membersihkan atau jenis cambang
- AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811: Saat Anda mulai mengisi daya baterai yang kosong, lampu pengisian daya baterai akan
Pengisian daya 1 Pasang steker kecil di alat cukur. 2 Masukkan adaptor ke stopkontak dinding. , Lampu pengisian daya menunjukkan status pengisian
2 Kenakan busa atau gel cukur pada kulit Anda. 3 Bilas unit pencukur di bawah keran untuk memastikan unit pencukur meluncur mulus di atas kulit An
4 Bersihkan pemangkas (lihat bab ‘Membersihkan dan perawatan). 5 Tutup pemangkas (terdengar bunyi ‘klik’).Membersihkan dan pemeliharaanJangan sekal
Membersihkan unit cukur di bawah keran 1 Mematikan alat cukur. 2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur. 3 Bersihkan unit cukur dan wadah r
4 Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). 5 Lepaskan dan bersihkan kepala cukur satu per satu. Setiap kepal
7 Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B). 8 Masukkan tonjolan pada unit pencukur ke dalam se
Tip: Agar performa pemangkas optimal, lumasi gigi-gigi pemangkas dengan setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan.Penyimpanan - Pasang penutup pad
5 Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). 6 Lepaskan kepala cukur dan pasang kepala cukur baru pada unit cu
Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/ service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat men
AT9x x, AT8x x, AT7x xENGLISH 4INDONESIA 17한국어 31BAHASA MELAYU 44ภาษาไทย 58TIẾNG VIỆT 71繁體中文 84简体中文 97 121 133
Mengatasi masalahBab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan
31소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 이 사용자 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법이 나와
- 사용하기 전에 제품과 액세서리를 항상 확인하십시오. 부상을 입을 수 있으므로 손상된 제품과 액세서리는 사용하지 마십시오. 손상된 부품은 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오.주의 - 충전대를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. - 사용 설명서에 나온 본래 용
면도 습관, 세척 습관 또는 수염 형태에 따라 면도 시간이 아래의 표에 나와 있는 것보다 짧을 수 있습니다. 면도 시간 60분 50분 45분 40분AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753AT940 AT891, AT89
충전 - AT941/AT940/AT897: 면도기가 충전 중이면 흰색 배터리 모양 표시등이 깜박입니다. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: 면도기가 충전 중이면 충
3 면도기를 충전대에 올려 놓으십시오. , 충전 표시등이 면도기의 충전 상태를 보여줍니다(이 란의 ‘충전 표시’ 섹션 참조).면도기 사용법참고: 이 면도기는 목욕 또는 샤워 중에 사용할 수 있습니다. 따라서 안전을 위해 전원에 직접 연결하여 사용할 수 없습니다.
참고: 쉐이빙 유닛이 피부 위에서 계속 부드럽게 미끄러지도록 쉐이빙 유닛을 반복해서 물에 헹구십시오. 6 면도 후 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄고 얼굴을 말리십시오. 7 면도기를 세척하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조).참고: 모든 폼과 쉐이빙 젤이 면도기
청소 및 유지관리면도기 및 충전대(AT941/AT940 모델만 해당)를 청소할 때는 절대로 압축 공기, 수세미, 연마성 세제 또는 휘발유나 아세톤 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 물로 세척하기 전에 반드시 면도기의 플러그를 뽑으십시오. - 최적의 면도 성능을 유지
청소용 브러시로 쉐이빙 유닛 청소 1 면도기를 끄십시오. 2 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 3 쉐이빙 유닛을 밀어 면도기에서 분리하십시오. 4 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(A) 지지대를 꺼내십시오(B). 5 쉐이빙헤드는 한 번에 하나씩
6 쉐이빙헤드를 쉐이빙 유닛에 다시 넣으십시오. 쉐이빙헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. 7 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고(A) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(B). 8 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오.
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
3 청소용 브러시의 짧은 면으로 트리머를 청소하십시오. 트리머의 날을 따라 브러시를 위 아래로 움직이십시오. 4 트리머를 닫으십시오(‘딸각’ 소리가 남). 도움말: 최적의 트리머 성능을 위해 6개월마다 트리머의 날 부분에 재봉틀용 기름을 한 방울씩 치십시오.보관
3 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 4 쉐이빙 유닛을 밀어 면도기에서 분리하십시오. 5 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(A) 지지대를 꺼내십시오(B). 6 쉐이빙헤드를 꺼내고 새 쉐이빙헤드를 쉐이빙 유닛에 넣으십시오. 쉐이빙헤드의 돌출된 부
9 전원 버튼을 5초간 누르고 있으면 면도기의 교체 알림이 재설정되고 주황색 불이 꺼집니다.액세서리 주문액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트(www.shop.philips.com/ service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상
보증 제한쉐이빙헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다.문제 해결이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/suppor
44PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili
- Periksa perkakas dan aksesorinya setiap kali anda hendak menggunakannya. Jangan gunakan perkakas atau aksesorinya jika ia rosak kerana ini akan men
Masa pencukuran mungkin kurang dari yang dinyatakan dalam jadual di bawah, bergantung pada cara anda mencukur, cara anda membersihkannya atau jenis ja
Pengecasan - AT941/AT940/AT897: Apabila pencukur sedang dicas, simbol bateri putih akan berkelip. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, A
Mengecas di dalam dirian pengecasan (AT941/AT940 sahaja) 1 Letak plag kecil di dalam dirian pengecasan. 2 Letakkan penyesuai di dalam soket dinding
Nota: Bilas pencukur di bawah paip dengan berkala untuk memastikan ia meluncur dengan licin melalui kulit anda. 6 Selepas mencukur, tekan butang hidu
Caution - Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the us
5 Tutupkan perapi (‘klik’).Pembersihan dan penyelenggaraanJangan sekali-kali menggunakan udara termampat, pad penyental, agen pembersih yang melelas
- Bilas ruang rambut dan bahagian dalam unit pencukur. - Bilas bahagian luar unit pencukur. 4 Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan
5 Tanggalkan dan bersihkan kepala pencukur satu persatu. Setiap kepala pencukur terdiri daripada pemotong dan adangan.Nota: Jangan bersihkan lebih d
8 Masukkan cuping unit pencukur ke dalam ruang di bahagian atas pencukur. Kemudian tutup unit pencukur.Nota: Jika unit pencukur tidak ditutup dengan
Penyimpanan - Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. - AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT7
7 Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci ke arah jam (B). 8 Masukkan cuping unit pencukur ke dalam ruang di b
Kitar semulaJangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar sem
Masalah Penyebab yang mungkin PenyelesaianPencukur tidak berfungsi apabila saya menekan butang hidup/mati.Bateri boleh cas semula telah habis.Caskan b
58ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให
ขอควรระวัง - ไมควรนำาแทนชารจจมลงในนหรือลางดวยนประปา - ใหใชเครื่องนี้ตามวัตถุประสงคการใชงานที่แสดงในคมือผใชเทานั้น - เพื่อสุขอนา
Charge indications Battery low - AT941/AT940/AT897: When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange
สัญญาณไฟแสดงการชารจไฟ แบตเตอรี่เหลือนอย - AT941/AT940/AT897: เมื่อแบตเตอรี่ใกลหมด (เมื่อเหลือเวลาโกนหนวดเพียง 5 นาทีหรือนอยกวา) สัญลักษณแบตเตอรี
- AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: เมื่อเครื่องโกนหนวดกำาลังชารจไฟ ไฟแสดงการชารจจะกะพริบเปนสีเขียว แบตเ
การใชเครื่องโกนหนวดหมายเหตุ: เครื่องโกนหนวดนี้สามารถใชไดทั้งในอางอาบนหรือขณะใชฝกบัว แตไมควรใชโดยตรงจากแหลงจายไฟเพื่อความปลอดภัยเคล็ดลับแล
การโกนแบบแหง 1 กดปุ่มเปด/ปดหนึ่งครั้งเพื่อเปดเครื่องโกนหนวด 2 เคลื่อนหัวโกนวนไปมาบนผิว 3 หลังการโกนหนวด กดปุ่มเปด/ปดหนึ่งครั้งเพื่อปดเครื่อง
การทำาความสะอาดชุดหัวโกนโดยเปดนไหลผาน 1 ปดเครื่องโกนหนวด 2 กดปุ่มปลดล็อคเพื่อเปดชุดหัวโกน 3 ทำาความสะอาดชุดหัวโกนและชองเก็บเศษหนวดดวยนอ
4 หมุนล็อคไปในทิศทางทวนเข็มนาฬิกา (A) แลวถอดโครงยึดออก (B) 5 ถอดและทำาความสะอาดหัวโกนครั้งละหนึ่งหัว หัวโกนแตละหัวประกอบดวยใบมีดและฝาครอบหมายเหต
7 ใสโครงยึดกลับไปในชุดหัวโกน (A) แลวหมุนล็อคตามเข็มนาฬิกา (B) 8 เสียบสลักของชุดหัวโกนเขาไปในชองที่ดานบนสุดของเครื่องโกนหนวด จากนั้นปดชุดหัวโก
เคล็ดลับ: ทุกๆ หกเดือน ควรหยดนมันจักรเพื่อหลอลื่นซี่ฟนของที่กันจอน เพื่อใหกันจอนไดอยางมีประสิทธิภาพการจัดเก็บ - ปดฝาครอบลงบนเครื่องโกนหนวด เพ
ตรวจสอบสวนที่ยื่นออกมาของหัวโกนวาประกอบเขากับสวนยึดพอดีหรือไม 7 ใสโครงยึดกลับไปในชุดหัวโกน (A) แลวหมุนล็อคตามเข็มนาฬิกา (B) 8 เสียบสลักของชุด
หัวโกน - เราขอแนะนำาใหคุณเปลี่ยนหัวโกนทุกๆ สองป ควรเปลี่ยนดวยชุดหัวโกน HQ9 (AT941/AT940) หรือ HQ8(AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/A
Charging - AT941/AT940/AT897: When the shaver is charging, the white battery symbol ashes. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,A
ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหาเครื่องโกนหนวดทำางานไดไมดีเทาเดิม หัวโกนชำารุดหรือสึก เปลี่ยนหัวโกน (ดูที่บท ‘การเปลี่ยนอะไหล’)โฟมหรือเจลที่ตก
71Gii thiuChúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ
- Luôn rút phích cắm điện ra khi máy trước khi rửa máy dưới vòi nước. - Luôn kiểm tra thiết bị và các phụ kiện trước khi sử dụng. Không nên sử dụng
Số phút cạo râu60 phút 50 phút 45 phút 40 phútAT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750Chỉ bo
Cch sạc pin - AT941/AT940/AT897: Khi máy cạo râu đang sạc pin, biểu tượng pin màu trắng nhấp nháy. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770,
3 Đtmáycạorâuvàođếsạc. , Đènbáosạcpinchobiếttrạngtháisạcpincủamáycạorâu(xemphần‘Chỉbáosạc’trongchươngnày).Sử dụng my cạ
Lưu ý: Rửa bộ phận cạo dưới vòi nước thường xuyên để đảm bảo rằng bộ phận cạo tiếp tục trượt trơn tru trên da. 6 Saukhicạo,bấmnúton/off(bật/tắt
5 Đóngđầutỉa(nghetiếng‘click’).V sinh và bo dưỡngKhôngsửdụngkhínén,miếngtẩyrửa,chấttẩyrửacótínhănmònhocchấtlỏngmạnhnhưxă
- Rửa phần ngoài của bộ phn cạo. 4 Đóngbộphậncạolạivàrsạchnướcđọngbêntrongmáy.Cẩnthậnkhôngđểbộphậncạochạmvàobấtkỳvậtgìtro
- Vệ sinh phần bên trong và bên ngoài của nắp bảo vệ bng bàn chải. 6 Lắpcácđầucạotrởlạibộphậncạo.Phảiđảmbảolàcácđầucạovasátvào
3 Place the shaver in the charging stand. , The charging light shows the charging status of the shaver (see section ‘Charge indications’ in this cha
Làm sạch đu tỉa bằng bàn chi làm sạch (chỉ có ở kiểu AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790
Thay thế phụ kinĐể có hiệu suất cạo râu tối đa, chúng tôi khuyên bạn thay đầu cạo hàng năm. Bộ phận nhắc thay thếBiểu tượng đầu cạo s sáng lên để bá
7 Lắpkhunggitrởlạibộphậncạo(A)vàxoaykhóatheochiềukimđngh(B). 8 Lắpvấucủabộphậncạovàokheởphầntrêncngcủamáycạorâu
Tho pin sạc của my cạo râuChỉtháopinsạckhivứtbỏmáycạorâu.Đảmbảopinhoàntoànhếtđinkhitháopin. 1 Tháocácvítởmtsaucủamáycạ
84簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍刀的超強功能, 也提供一些秘訣,幫助您享受更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 一般說明 (圖 1)1 保護蓋2 除毛刀組3 電
警告 - 不可將充電座浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。 - 請僅將本產品用於本使用手冊所述之相關用途。 - 基於衛生的理由,請勿多人共用本產品。 - 切勿在插有或插著電子空氣清新器的電源插座或附近使用轉接器,以免造成轉接器無法修復的損害。 - 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液
充電指示 電量不足 - AT941/AT940/AT897:電池電力即將用盡時 (可使用時間只剩 5 分鐘以內),橘色電池符號會開始閃爍。當您關閉電鬍刀電源時,橘色電池符號會持續閃爍數秒。 - AT899、AT896、AT918、AT896、AT894、AT891、AT890、AT889、AT887
- AT899、AT896、AT872、AT797、AT796、AT790、AT770、AT756、AT753、AT751、AT750:電鬍刀充電時,充電指示燈閃爍綠光。 電池充滿電 - AT941/AT940/AT897:當電池充滿電時,白色電池符號會持續亮起。注意: 大約 30 分鐘後,電池符
使用本電鬍刀注意: 沐浴或淋浴時可使用本電鬍刀。基於安全理由,請勿連接電源插頭使用本產品。刮鬍秘訣與技巧 - 本款電鬍刀為乾濕兩用設計。搭配刮鬍凝膠或刮鬍泡使用時, 皮膚能倍感舒適;採用乾刮則非常方便。 注意: 使用電鬍刀濕刮時,建議您搭配刮鬍凝膠或刮鬍泡。請勿使用厚重的刮鬍膏或刮鬍油。 - 為確
乾刮 1 按一下開關按鈕,開啟電鬍刀電源。 2 請以畫圓的方式在皮膚上移動電鬍刀刀頭。 3 刮鬍後,按一下開關按鈕,關閉電鬍刀電源。 4 清潔電鬍刀 (請參閱「清潔與維護」單元)。修整 (僅限 AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/A
Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. 6 After shaving, press the on/off button
清潔與維護請勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔電鬍刀和充電座 (僅限 AT941/AT940)。 在水龍頭下沖洗電鬍刀之前,請先拔掉電鬍刀的插頭。 - 為達到最佳刮鬍性能,請於每回刮鬍之後清潔電鬍刀。 - 定期清潔以維持較佳的刮鬍效果。 - 為達到最理想的清潔效果
使用清潔刷清潔電鬍刀組 1 請關閉電鬍刀電源。 2 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 3 將電鬍刀組從電鬍刀抽出。 4 以逆時針方向轉動鎖扣 (A),並移除固定架 (B)。 5 一次取下並清洗一個刀頭。每個電鬍刀刀頭都是由刀具和刀網組成。注意: 因為刀具及刀網是成對的一組,請勿一次清潔超過一組。
6 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組。 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 7 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。 8 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀組。注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀頭,並將固定架確實鎖好。使
3 以清潔刷的短毛側來清潔鬢角刀。請沿著鬢角刀的刀齒上下地刷。 4 關閉鬢角刀 (喀噠一聲)。 提示: 為使鬢角刀發揮最佳性能,請每六個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒。收納 - 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 - 僅限 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT89
3 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 4 將電鬍刀組從電鬍刀抽出。 5 以逆時針方向轉動鎖扣 (A),並移除固定架 (B)。 6 取下電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組換上新的刀頭。 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 7 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。 8
9 按住開關按鈕 5 秒鐘以重設電鬍刀更換提醒。橘色指示燈會熄滅。訂購配件若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。 若要維持電鬍刀的最佳效
保固與支援如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書。 保固限制電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其耗損性,因此不在全球保固範圍內。疑難排解本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題,請造訪 www.phil
97简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能的信息以及一些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更舒适。 基本说明 (图 1)1 保护盖2 剃毛刀头部件3
警告 - 切勿将充电座浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 - 只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。 - 出于卫生的目的,本产品只能供一个人使用。 - 切勿在插有插电式空气清新剂的电源插座上或附近使用适配器,以免对适配器造成不可修复的损坏。 - 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性
充电指示 电池电量不足 - AT941/AT940/AT897:当电池电量快要耗尽时(仅剩 5 分钟或更少的剃须时间),橙色电池符号将开始闪烁。关闭剃须刀时,橙色电池符号将持续闪烁几秒钟。 - AT899、AT896、AT918、AT896、AT894、AT891、AT890、AT889、AT887
Comentários a estes Manuais