Philips QC5050/00 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Aparadores e cortadores de cabelo Philips QC5050/00. Philips Hairclipper series 1000 Aparador QC5050/00 Manual do proprietário Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 92
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
QC5053, QC5050, QC5010
4203.000.5451.4.indd 1 20-11-2008 14:02:46
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1 - QC5053, QC5050, QC5010

QC5053, QC5050, QC50104203.000.5451.4.indd 1 20-11-2008 14:02:46

Página 2

3 Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance (Fig. 9).Be careful that the cu

Página 3

Disposal of the batteryOnly remove the battery if it is completely empty. 1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until t

Página 4

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Página 5

vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for

Página 6

Opladeindikatoren slukker ikke og skifter ikke farve, når apparatet er fuldt opladet.Forlængelse af batteriets levetidNår apparatet er opladet første

Página 7 - ENGLISH 7

2 Indstil kammen på den ønskede klippelængde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved at dreje på længdelåsen (g. 6). 3 Tænd for apparatet (

Página 8 - ENGLISH8

4 Rengør skærhovedet med den medfølgende børste (g. 10). 5 Rengør også apparatets inderside med den medfølgende børste (g. 11). 6 Sæt den lille

Página 9 - ENGLISH 9

2 Åbn skærhovedet ved at skubbe dets midterste del opad med tommelngeren, og trække det af hårklipperen (g. 9).Pas på ikke at tabe skærhovedet på

Página 10 - ENGLISH10

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Página 11 - ENGLISH 11

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung

Página 12

24203.000.5451.4.indd 2 20-11-2008 14:02:48

Página 13 - DANSK 13

2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 3). 3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.Die Ladeanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass d

Página 14

Das Gerät benutzenHaare mit dem Kammaufsatz schneidenDie Schnittlängeneinstellungen sind auf dem Display in Millimetern angegeben. Die Einstellungen e

Página 15 - DANSK 15

Der Kammaufsatz sorgt für einen gewissen Abstand zwischen der Schneideeinheit und der Kopfhaut. Wenn Sie den Haarschneider also ohne Aufsatz verwenden

Página 16

Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen. 2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz, und drücken Sie die Einheit auf das

Página 17 - DANSK 17

Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr an das Stromnetz angeschlossen werden.Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Info

Página 18

25Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Página 19 - DEUTSCH 19

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες

Página 20 - DEUTSCH20

1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση. 2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 3). 3 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα.Η λυχνία φόρτισης

Página 21 - DEUTSCH 21

Το μήκος των μαλλιών μετά το κόψιμο υποδεικνύεται σε χιλιοστά στην οθόνη. Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο

Página 22 - DEUTSCH22

Ποτέ μην τραβάτε το εξάρτημα χτένας από το εύκαμπτο επάνω μέρος του. Τραβάτε πάντα από κάτω μέρος.Το εξάρτημα χτένας κρατάει τη μονάδα κοπής σε συγκεκ

Página 23 - DEUTSCH 23

314203.000.5451.4.indd 3 20-11-2008 14:02:49

Página 24 - DEUTSCH24

Εάν η μονάδα κοπής έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με γνήσια μονάδα κοπής της Philips. 1 Πιέστε το μεσ

Página 25 - 

Προσέχετε να μην πέσει η μονάδα κοπής στο δάπεδο. 3 Αφαιρέστε το πάνω μέρος του περιβλήματος από το εσωτερικό μέρος της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα

Página 26 - 26

32IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Página 27 -  27

sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.Asegúrese de que los niños no jueguen con este a

Página 28 - 28

El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está completamente cargado.Cómo optimizar la vida útil de la bateríaDespués de hab

Página 29 -  29

Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han deslizado correctamente por las ranuras de ambos lados. 2 Ajuste el peine-guía a la longitud de pel

Página 30 - 30

2 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato (g. 8). 3 Presione con el pulgar la parte central de la unidad de corte hacia arriba hasta que se a

Página 31 -  31

Cómo extraer la bateríaExtraiga la batería sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el

Página 32

38JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Página 33 - ESPAÑOL 33

Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.VaroitusKäytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta

Página 34 - ESPAÑOL34

44203.000.5451.4.indd 4 20-11-2008 14:02:49

Página 35 - ESPAÑOL 35

Akun käyttöiän pidentäminenKun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran, älä lataa laitetta uudelleen käyttökertojen välillä. Käytä laitetta ja lat

Página 36 - ESPAÑOL36

2 Määritä haluttu hiusten pituus kääntämällä leikkauspituuden lukitsinta (3, 6, 9, 12, 15, 18 tai 21 mm) (Kuva 6). 3 Käynnistä laite (Kuva 7).Vinkk

Página 37 - ESPAÑOL 37

4 Puhdista leikkausyksikkö mukana tulevalla harjalla (Kuva 10). 5 Puhdista myös laitteen sisäpuoli mukana tulevalla harjalla (Kuva 11). 6 Aseta te

Página 38

Varo pudottamasta terää lattialle. 3 Poista ruuvimeisselillä laitteen toisella puolella oleva suojakuori (Kuva 15). 4 Irrota kuoren alta esiin tule

Página 39 - SUOMI 39

44IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Página 40

sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.Veillez

Página 41 - SUOMI 41

3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil se charge (g. 4).Le voyant de charge ne s’ét

Página 42

Utilisation de l’appareilUtilisation avec sabotLa longueur des cheveux après la coupe est indiquée en millimètres sur l’afcheur. Les réglages corresp

Página 43 - SUOMI 43

NettoyageNettoyez l’appareil après chaque utilisation.N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l’alcool,

Página 44 - FRANÇAIS

Environnement (QC5050 uniquement)Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assi

Página 45 - FRANÇAIS 45

QC5053, QC5050, QC5010ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 25ESPAÑOL 32SUOMI 38FRANÇAIS 44ITALIANO 51NEDERLANDS 58NORSK 65PORTUGUÊS 71SVENSK

Página 46 - FRANÇAIS46

Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-v

Página 47 - FRANÇAIS 47

51IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Página 48 - FRANÇAIS48

persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.Adottate le dovute precau

Página 49 - FRANÇAIS 49

3 Inserite l’adattatore nella presa a muro.Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la spia di ricarica (g. 4).La spia di ricarica non si

Página 50 - FRANÇAIS50

Modalità d’uso dell’apparecchioCome tagliare i capelli usando il pettine regolacapelliLa lunghezza dei capelli è indicata in millimetri sul display. I

Página 51 - ITALIANO

PuliziaPulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo.non pulite l’apparecchio con detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone.Pu

Página 52 - ITALIANO52

Tutela dell’ambiente (solo QC5050)Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più uti

Página 53 - ITALIANO 53

Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate

Página 54 - ITALIANO54

58InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Página 55 - ITALIANO 55

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of d

Página 56 - ITALIANO56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Página 57 - ITALIANO 57

1 Schakel het apparaat uit voordat u het oplaadt. 2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (g. 3). 3 Steek de adapter in het stopcontact.He

Página 58 - NEDERLANDS

Het apparaat gebruikenKnippen met opzetkamDe haarlengte na het knippen wordt in millimeters aangegeven op het display. De standen komen overeen met de

Página 59 - NEDERLANDS 59

SchoonmakenMaak het apparaat na ieder gebruik schoon.Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of

Página 60 - NEDERLANDS60

2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de sleuf en klik het element vast op het apparaat (g. 12).Milieu (alleen QC5050)Gooi het apparaat

Página 61 - NEDERLANDS 61

6 Knip de draden door en verwijder de accu op een milieuvriendelijke wijze.Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt geopend.

Página 62 - NEDERLANDS62

65InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Página 63 - NEDERLANDS 63

tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker m

Página 64 - NEDERLANDS64

Ladelampen slukkes ikke eller endrer ikke farge når apparatet er fulladet.Forlenge levetiden på batterieneNår apparatet er ladet opp for første gang,

Página 65

2 Sett kammen på ønsket hårlengde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved å vri på lengdelåsen (g. 6). 3 Slå på apparatet (g. 7).TipsVi anb

Página 66

Vær forsiktig slik at kutteenheten ikke faller på gulvet. 4 Rengjør kutteenheten med børsten som følger med (g. 10). 5 Rengjør også innsiden av app

Página 67 - NORSK 67

or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play

Página 68

2 Trykk den midtre delen av kutteenheten oppover med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekke den av apparatet (g. 9).Vær forsiktig slik at kut

Página 69 - NORSK 69

71IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Página 70

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta d

Página 71 - PORTUGUÊS

3 Introduza o adaptador na tomada eléctrica.A luz de carga acende-se para indicar que o aparelho está a ser carregado (g. 4).A luz de carga não se

Página 72 - PORTUGUÊS72

1 Encaixe o pente acessório nas ranhuras do aparelho (‘clique’). (g. 5)Certique-se de que os braços do pente cam devidamente encaixados nas ranh

Página 73 - PORTUGUÊS 73

1 Desligue o aparelho e desligue da corrente eléctrica antes de limpá-lo. 2 Retire o pente acessório puxando-o para fora do aparelho (g. 8). 3 C

Página 74 - PORTUGUÊS74

levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente. (g. 14)Elimin

Página 75 - PORTUGUÊS 75

77IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Página 76 - PORTUGUÊS76

angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.Varning!

Página 77

Laddningslampan slocknar inte och ändrar inte färg när apparaten är fulladdad.Optimera batteriets livslängdLadda inte om apparaten mellan klippningarn

Página 78 - SVENSKA78

The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged.Optimising the lifetime of the batteryAfter the appliance has

Página 79 - SVENSKA 79

Se till att kamtillsatsens fästen har skjutits in ordentligt i spåren på båda sidorna. 2 Ställ in kammen på önskad hårlängd (3, 6, 9, 12, 15, 18 elle

Página 80 - SVENSKA80

3 Tryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från apparaten (Bild 9).Var försiktig så att du inte tapp

Página 81 - SVENSKA 81

Avyttring av batterietTa endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar. 2 Tr

Página 82 - SVENSKA82

83Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu a

Página 83

ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.DikkatCihaz

Página 84 - TÜRKÇE84

Pil ömrünü uzatmaCihaz ilk kez şarj edildikten sonra, cihazı iki kesim arasında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin ve ancak piller bitm

Página 85 - TÜRKÇE 85

3 Cihazı açın (Şek. 7).Saç kesmeye en yüksek ayardan başlamanızı ve istenen saç uzunluğuna erişene kadar küçük adımlarla ayarı düşürmenizi t

Página 86 - TÜRKÇE86

6 Kesici ünitenin sapını yuvaya yerleştirin ve üniteyi iterek cihaza takın (‘klik’) (Şek. 12).Bu cihazı yağlamak gerekmez.Yıpranmış veya h

Página 87 - TÜRKÇE 87

3 Bir tornavida kullanarak, üstteki muhafazayı cihazın iç kısmından ayırın (Şek. 15). 4 Alt muhafazayı cihazdan ayırın (Şek. 16). 5 Pili cihazdan

Página 88 - TÜRKÇE88

894203.000.5451.4.indd 89 20-11-2008 14:03:27

Página 89

Make sure that the arms of the comb attachment have been properly slid into the grooves on both sides. 2 Set the comb to the desired hair length (3,

Página 90 - 14 15 16 17

902 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 174203.000.5451.4.indd 90 20-11-2008 14:03:38

Página 91

914203.000.5451.4.indd 91 20-11-2008 14:03:39

Página 92

4203.000.5451.4www.philips.comu4203.000.5451.4.indd 92 20-11-2008 14:03:40

Comentários a estes Manuais

Sem comentários