HP4897, HP4892, HP4891, HP4890
Long hairTodrylonghair,youcanspreadoutlocksofhairontopofthediffuser.(Fig.8)Alternatively,youcancombthehairdownwardswiththep
Troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service
12IntroduktionPhilips Salon Pro er en kraftfuld hårtørrer i professionelt design og høj ydeevne. Derudover har den særlige funktioner, som beskytter d
VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.FareHold apparatet væk fra va
Hvis apparatet bliver for varmt, slukker det automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af i et par minutter. Inden du tænder
FønnæbFønnæbbet gør det muligt at rette luftstrømmen direkte mod den børste eller kam, du bruger til stylingen. 1 Sætfønnæbbetpåhårtørrerenvedat
RengøringTagaltidstikketudafstikkontakten,indenapparatetrengøres.Brugaldrigvandtilrengøringafapparatet. 1 Fjerngitterettilluftindtag
Hvis der opstår problemer med hårtørreren, som du ikke selv kan løse ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte din lokale Ph
18EinführungDer Philips Salon Pro ist ein leistungsstarker Haartrockner mit Pro-Design und Pro-Leistung. Darüber hinaus ist er mit Funktionen ausges
WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.GefahrHal
Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.Halten Sie die Lufteinlass- u
Die Ionen-Funktion reduziert statische Auadung und sorgt dafür, dass Ihr Haar leicht kämmbar bleibt. Diese Einstellung eignet sich besonders für troc
Tipps zum HaartrocknenLockiges oder welliges Haar 1 HaltenSiedenDiffuserineinemAbstandvon10bis15cmzumKopf,umdasHaarlangsamundschon
UmweltschutzWerfenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtindennormalenHausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueinerofziellenSammelstelle
Problem Ursache LösungMöglicherweise ist das Gerät nicht für die verfügbare Netzspannung geeignet.Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschi
25Η συσκευή Salon Pro της Philips είναι ένας πανίσχυρος στεγνωτήρας με επαγγελματικό σχεδιασμό και απόδοση. Επιπλέον, αυτός ο στεγνωτήρας έχει
I Απλό στόμιο (μόνο για τους τύπους HP4897/91/90)J Επαγγελματικό στόμιο (μόνο για τον τύπο ΗΡ4892)K Φυσούνα (για τους τύπους HP4892/91 με κεραμικά
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκα
1 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. 2 Επιλέξτετηνεπιθυμητήρύθμισηροήςαέρα(χαμηλή,μεσαίαήυψηλή)γιαναενεργοποιήσετε
Γιαναπροσθέσετεόγκοστιςρίζες,βάλτετιςακίδεςτηςφυσούναςμέσασταμαλλιάσαςέτσιώστεναέρχονταισεεπαφήμετοδέρματηςκεφαλής(Εικ.5).
3 Καθαρίστετοεξάρτημαμεέναυγρόπανίήξεπλύνετέτομενερόβρύσης.Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριντηναποθηκεύσετε.Το
κέντρο σέρβις της Philips ή με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας.Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΗ συσκευή δε λειτουργεί.Ίσως η πρίζα στην οπο
32IntroducciónEl Salon Pro de Philips es un secador potente con un diseño y un rendimiento profesionales. Además, sus funciones protegen el cabello y
ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.PeligroMantenga el
Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar unos minutos. Antes de volver a enchufarlo, co
Consejo: Cuando haya terminado de secar todas las secciones, pulse el botón de chorro de aire frío y dirija el ujo de aire hacia el cabello para jar
3 Tambiénpuedeamasarlosmechonesdecabelloconlamanoparadarformaalosrizosylasondulacionesduranteelsecado.Estoevitaquelosrizos
Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el S
Problema Causa SoluciónPuede que el cable de alimentación del aparato esté dañado.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Phi
39JohdantoPhilips Salon Pro on tehokas hiustenkuivain, jonka muotoilu ja suorituskyky ovat ammattilaistasoa. Lisäksi tässä hiustenkuivaimessa on omina
TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.VaaraÄlä kastele laitetta äläkä käytä sitä vettä täynnä olevan
käynnistät laitteen uudelleen, tarkista ettei ritilöiden tukkeena ole esimerkiksi nukkaa tai hiuksia.Katkaise laitteesta virta aina, ennen kuin lasket
KeskityssuutinKeskityssuuttimen avulla voit kohdistaa puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jolla muotoilet hiuksia. 1 Napsautasuutinkiinnilait
Voitmyöskammatahiuksiaalaspäinvolyymisuuttimellakuivaamisenaikana.(Kuva9)PuhdistaminenIrrotaainapistokepistorasiastaennenlaitteenpuhdi
Vianmääritys Jos hiustenkuivaimen käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmäärityksen avulla, ota yhteys Philipsin valtuu
45IntroductionSèche-cheveux puissant au design professionnel, le Salon Pro de Philips garantit des performances optimales. Il protège vos cheveux pend
ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.DangerTenez l’appareil à l’écart de
N’obstruez jamais les grilles.En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement. Débranchez-le et laissez-le refroidir pendant quelques minute
5 Lorsduséchage,déplacezlesèche-cheveuxduhautverslebasenletenantàcourtedistancedevoscheveux(g.2).Conseil : Lorsque vous avez
3 Vouspouvezaussifroisserlesmèchesàl’aidedevosdoigtspourmodelerlesbouclesouondulations.Vousempêcherezainsilesbouclesderetombe
HP4897, HP4892, HP4891, HP4890ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 25ESPAÑOL 32SUOMI 39FRANÇAIS 45ITALIANO 52NEDERLANDS 59NORSK 66PORTUGUÊS
Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’a
Problème Cause SolutionLe cordon d’alimentation de l’appareil est peut-être endommagé.Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
52IntroduzioneSalon Pro di Philips è un potente asciugacapelli con prestazioni e design professionali. Dispone inoltre di speciali dispositivi che pro
ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloTenete l
superiore a 30 mA. Per ulteriori suggerimenti, rivolgetevi all’installatore di ducia.Fate attenzione a non ostruire le griglie d’aerazione.In caso di
5 Asciugateicapellipassandol’asciugacapelliadistanzaravvicinata(g.2).Consiglio: Dopo aver asciugato tutte le ciocche, premete il pulsante
3 Afferrate le ciocche e stringetele fra le dita per ottenere ricci e ondedurantel’asciugaturaeperevitarecheicapellidiventinocrespi.Capell
Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il
Problema Causa SoluzioneIl cavo di alimentazione dell’apparecchio potrebbe essere danneggiato.Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggia
59InleidingDe Philips Salon Pro is een krachtige haardroger met een professioneel design en professionele prestaties. Bovendien beschermt deze haardro
6IntroductionThe Philips Salon Pro is a powerful hairdryer with a professional design and performance. Moreover, this hairdryer has features that prot
BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun
Let opVoor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze aard
De ionenfunctie maakt het haar minder pluizig en statisch en is vooral geschikt voor droog of bijna droog haar. 5 Drooguwhaardoormetdehaardroge
2 Ondertussenkuntuuwhaarinmodelbrengenmetuwvrijehandofeenkam. 3 Ukuntdelokkenookmetuwhandknedenomdegolvenofkrullentijde
aangewezeninzamelpuntomhettelatenrecyclen.Opdiemanierlevertueenbijdrageaaneenschonereleefomgeving(g.10).Garantie & service Als
Probleem Oorzaak OplossingMisschien is het apparaat niet geschikt voor de netspanning waarop het is aangesloten.Controleer of het voltage op het typep
66InnledningPhilips Salon Pro er en kraftig hårføner med et profesjonelt utseende og profesjonell ytelse. Dessuten har denne hårføneren egenskaper som
ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.FareHold apparatet unna vann. Ikke bruk det i
Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av automatisk. Koble fra apparatet og la det avkjøles noen minutter. Før du slår på apparatet igjen, bør du
Tips: Når du er ferdig med å tørke hver del, trykker du på knappen for kaldluft og sender den kalde luftstrømmen mot håret for å ksere frisyren og gi
ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.DangerKeep the appliance away from water. Do no
3 Undertørkingenkanduogsåklemmehårlokkerihåndenforåformekrølleneellerbølgeneslikduvilhadem.Detteforhindreratkrøllenefallers
noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and
72IntroduçãoO Philips Salon Pro é um potente secador com design e desempenho prossionais. Além disso, este secador apresenta características que prot
ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.PerigoMantenha o apare
Nunca obstrua as grelhas de ventilação.Se o aparelho aquecer demasiado, desligar-se-á automaticamente. Desligue da corrente e deixe arrefecer durante
5 Parasecarocabelo,movimenteosecadorcomumaescovaaumapequenadistânciadocabelo(g.2).Sugestão: Depois de secar cada madeixa de cabelo
3 Tambémpodeamachucarmadeixasdecabelonamãoemoldarcaracóisouondasenquantooseca.Destaforma,oscaracóisnãodescaemnemcamfrisados
Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atend
Problema Causa SoluçãoO o de alimentação do aparelho pode estar danicado.Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um
79IntroduktionPhilips Salon Pro är en kraftfull hårtork med professionell design och funktion. Hårtorken har dessutom funktioner som skyddar håret frå
If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the applianc
ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.FaraHåll apparaten borta från vatten. Använd den int
Om apparaten blir överhettad stängs den av automatiskt. Dra ut kontakten och låt apparaten svalna några minuter. Innan du slår på apparaten igen kontr
FönmunstyckeMed fönmunstycket styr du luftödet rakt mot borsten eller kammen som du formar håret med. 1 Fästfönmunstycketpåapparaten.Omduvill
Alternativtkandukammahåretnedåtmedpiggarnapådiffusornsamtidigtsomdutorkar.(Bild9)RengöringDraalltidurnätsladdeninnandurengörapp
Felsökning Om du får problem med apparaten och inte kan lösa dem med hjälp av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips-servic
85Philips Salon Pro, profesyonel bir tasarıma ve performansa sahip güçlü bir saç kurutma makinesidir. Bu makine, saçınızın zarar görmesini engell
ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.TehlikeCihazı sudan uzak tutun. Bu ürünü banyo, k
Cihaz çok ısındığında otomatik olarak kapanır. Cihazın şini prizden çekerek birkaç dakika soğumasını bekleyin. Cihazı tekrar açmadan önce hava ızgara
Dar fön başlığı, hava akımını saçınıza şekil verdiğiniz fırça veya tarağa doğrudan yöneltmenizi sağlar. 1 Darfönbaşlığınıcihaza
Alternatifolarak,difüzörünçubuklarıilesaçıaşağıdoğrutarayarakkurutabilirsiniz.(Şek.9)TemizlemeTemizlemeyebaşlamadanönce,cihazınşinim
ConcentratorThe concentrator enables you to direct the airow straight at the brush or comb with which you style your hair. 1 Snap the concentrator o
Sorun giderme Saç şekillendiriciniz ile ilgili olarak karşılaştığınız sorunlar aşağıda verilen bilgiler yardımıyla çözülemiyorsa, size en yakın Philip
91
92
93
942 3 4 567 8 910
95
4222.002.6149.4www.philips.comu
Comentários a estes Manuais