Philips Saeco Royal Machine espresso automatique Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Philips Saeco Royal Machine espresso automatique. Philips Saeco Royal Machine espresso automatique Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
www.philips.com/welcome
Français
Type HD8920
MODE D'EMPLOI
FR
04
04
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MODE D'EMPLOI

LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.philips.com

Página 2 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

8FRANÇAISOPÉRATIONS PRÉLIMINAIRESEmballage de la machineL’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison.

Página 3 - INSTRUCTIONS SUR LE CORDON

9FRANÇAIS95 Retirer le Cappuccinatore avec le tuyau d'aspiration de l'emballage. Insérer le Cappuccinatore jusqu'à l'enclenchement

Página 4

10FRANÇAIS9 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche.10 Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX et le réintroduire dans l

Página 5

11FRANÇAIS1116 Mettre l’interrupteur général sur «I» pour mettre la machine en marche. L’icône de Stand-By apparaît sur l'a cheur.LANGUAGEITA

Página 6

12FRANÇAISPREMIÈRE MISE EN MARCHECycle automatique de rinçage/auto-nettoyageUne fois la phase de réchau age terminée, la machine e ectue un cycle au

Página 7

13FRANÇAIS132 Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant sur la touche «». La machine a che le symbole ci-contre.3 Appu

Página 8 - INSTALLATION

14FRANÇAISMesure et programmation de la dureté de l'eauLa mesure de la dureté de l'eau est très importante a n de déterminer la fréquence d

Página 9

15FRANÇAIS153 Véri er le nombre de carrés qui deviennent rouges puis consulter le tableau. Remarque:les numéros sur la bande correspondent aux régla

Página 10 - FRANÇAIS

16FRANÇAISInstallation du  ltre à eau «INTENZA+»Il est recommandé d'installer le  ltre à eau «INTENZA+» qui limite la formation de calcaire

Página 11

17FRANÇAIS173 Le plonger verticalement (l'ouverture vers le haut) dans l'eau froide et pousser le  ltre délicatement sur les bords pour fai

Página 12

IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Página 13

18FRANÇAIS9 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner MENU EAU. Appuyer sur la touche «» pour con rmer. 10 Appuyer sur la touche « » pour sél

Página 14 - Gran Crema

19FRANÇAIS19Remplacement du  ltre à eau «INTENZA+»Lorsqu'il faut remplacer le  ltre à eau «INTENZA+» le symbole s'a che.1 Procéder

Página 15

20FRANÇAIS1 2Réglage «Arôme» - quantité de café mouluChoisir votre mélange de café préféré et régler la quantité de café à moudre selon vos goûts pe

Página 16

21FRANÇAIS21Plaque chau e-tassesLa machine est équipée d'une plaque chau e-tasses a n de garder les tasses chaudes et prêtes. Une tasse chaude

Página 17

22FRANÇAISPour les grandes tasses;Pour les tasses à lait noisette. Remarque: il est en outre possible d'enlever la buse de distribution du caf

Página 18

23FRANÇAIS232 Garder enfoncée la touche « » jusqu'à ce que le symbole «MEMO» ne s'a che. Relâcher la touche. La machine est alors en p

Página 19

24FRANÇAISDISTRIBUTION CAFÉ EXPRESSO, CAFÉ ET CAFÉ AMÉRICAINAvant de distribuer le café, véri er l'absence de signalisations sur l'a cheu

Página 20

25FRANÇAIS255 Après avoir e ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café.6 La distribution de café

Página 21

26FRANÇAISMEMOESCVERSER DUCAFÉ MOULU ETAPPUYER SUR OK3 Appuyer sur la touche « » pour un café expresso ou sur la touche «» pour un café. Le cycle

Página 22

27FRANÇAIS279 La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint; il est toutefois possible de l'interrom

Página 23

PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait

Página 24

28FRANÇAIS2 Mettre le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait. Avertissement:pour des motifs hygiéniques, s'assurer que la surface externe d

Página 25

29FRANÇAIS297 Appuyer sur la touche « » pour interrompre la distribution.8 Replacer le réservoir à lait au réfrigérateur pour une conservation corre

Página 26 - STOP CAFÉ

30FRANÇAIS3 Placer un récipient sous le Cappuccinatore.4 Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude.5 La machine néce

Página 27

31FRANÇAIS318 Remettre le pivot avec le tuyau d'aspiration dans le Cappuccinatore.PROGRAMMATION BOISSONLa machine peut être programmée pour adapt

Página 28

32FRANÇAISProgrammation café expressoLa procédure suivante indique comment programmer le café expresso. Les réglages correspondants à chaque sous-menu

Página 29

33FRANÇAIS33STANDARDIl est possible de rétablir les réglages d'usine pour chaque boisson. Après avoir sélectionné cette fonction, les réglages pe

Página 30 - STOP VAPEUR

34FRANÇAISMENU BOISSONCAFÉ AMÉRICAINEAU CHAUDECOMPTEURSCOMPTEURS CAFÉ AMÉRICAINEAU CHAUDEMETTRE À ZÉRO COMPTEURSCompteurs de boissons distribuéesDans

Página 31

35FRANÇAIS35Menu généralLe menu général permet de modi er les réglages de fonctionnement.MENUS GÉNÉRAUXSIGNALPLAQUE CHAUFFE-TASSESRÉGLAGES STAND-BYLa

Página 32

36FRANÇAISMenu eauLe MENU EAU permet de régler les paramètres relatifs à l'eau pour un café optimal.MENU EAUDURETÉVALIDATION FILTREACTIVATION FIL

Página 33

37FRANÇAIS37Menu entretienLe MENU ENTRETIEN permet de régler toutes les fonctions pour la gestion correcte de l'entretien de la machine.ENTRETIEN

Página 34

2FRANÇAISNous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Royal Gran Crema! Pour pro ter pleinement de l'

Página 35

38FRANÇAISNETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage quotidien de la machine Avertissement:le nettoyage et l'entretien réguliers de la machine sont fondame

Página 36

39FRANÇAIS394 Insérer le tiroir à marc, le bac d'égouttement et fermer la porte de service. Remarque: en vidant les marcs lorsque la machine es

Página 37

40FRANÇAISNettoyage quotidien du CappuccinatoreIl est important de nettoyer le Cappuccinatore quotidiennement et après chaque utilisation, a n d&apos

Página 38

41FRANÇAIS415 Au cours de la phase de distribution le symbole suivant s'a che. Distri-buer de l'eau du Cappuccinatore jusqu'à ce que

Página 39

42FRANÇAISNettoyage hebdomadaire du groupe de distributionNettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en gra

Página 40

43FRANÇAIS436 Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution.7 Soulever le tiroir interne dans la partie arrière pour le débloquer

Página 41

44FRANÇAIS11 Introduire à nouveau le groupe de distribution dans son logement jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché sans appuyer sur la touche «PRESS

Página 42

45FRANÇAIS453 Mettre le tuyau d'aspiration dans le récipient.4 Placer un récipient su samment grand (1,5 l) sous le Cappuccinatore.5 Appuyer su

Página 43

46FRANÇAIS8 Bien rincer le récipient et le remplir avec ½ l d'eau fraîche qui sera ensuite utilisée pour le cycle de rinçage.9 Mettre le tuyau d&

Página 44

47FRANÇAIS4713 Au cours de la distribution le symbole suivant s'a che. Lorsque l'eau est  nie, appuyer sur la touche «» pour interrompr

Página 45

3FRANÇAISPROGRAMMATION BOISSON ...31Programmation café expresso ...

Página 46

48FRANÇAIS19 S'assurer d'avoir enlevé tous les résidus de lait sur la cannelure du raccord (voir la  èche dans la  gure à gauche). Dans le

Página 47

49FRANÇAIS491 Appliquer le lubri ant uniformément sur les deux convoyeurs latéraux.2 Lubri er l’arbre aussi.3 Insérer le groupe de distribution dans

Página 48

50FRANÇAISNettoyage mensuel du groupe de distribution à l'aide de tablettes de dégraissageEn plus du nettoyage hebdomadaire, on recommande d&apos

Página 49

51FRANÇAIS516 Placer un récipient (1,5l) sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche «» pour démarrer le cycle de nettoyage.PLACE

Página 50

52FRANÇAISDÉTARTRAGELe processus de détartrage requiert environ 35 minutes.Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours de l&apo

Página 51

53FRANÇAIS535 Enlever le réservoir à eau et le  ltre à eau «INTENZA+» (si présent). Verser tout le contenu de la bouteille de détartrant concentré

Página 52

54FRANÇAIS8 La machine démarre la distribution de la solution détartrante à inter-valles réguliers. La barre sur l'a cheur indique l’état d’ava

Página 53

55FRANÇAIS5515 Replacer le  ltre à eau «INTENZA+» (si présent) dans le réservoir à eau.16 Repositionner correctement le Cappuccinatore (voir page 4

Página 54

56FRANÇAISSIGNIFICATION DE L'AFFICHEURMessage a ché Comment rétablir le messageFERMERLA PORTELATÉRALEPour que la machine puisse de nouveau fonc

Página 55

57FRANÇAIS57Message a ché Comment rétablir le messageGran CremaLa machine demande de remplacer le  ltre à eau «Intenza» par un nouveau. Procéder

Página 56

4FRANÇAISIMPORTANTPrescriptions de sécuritéLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les pres

Página 57

58FRANÇAISDÉPANNAGECette section résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci-d

Página 58

59FRANÇAIS59Comportements Causes RemèdesLa machine moud, mais le café ne sort pas (voir remarque). Le groupe de distribution est sale. Nettoyer le gr

Página 59

60FRANÇAISÉCONOMIE D'ÉNERGIEStand-byLa machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu-rer des économies d'énergie, com

Página 60

61FRANÇAIS61 nale de son cycle de vie. Pour plus d'informations sur les modalités de recyclage du produit, prière de contacter le bureau local c

Página 61

62FRANÇAISGARANTIE ET ASSISTANCEGarantiePour des informations détaillées sur la garantie et sur ses conditions, consulter le livret de garantie fourni

Página 62

63FRANÇAIS63- Graisse HD5061- Tablettes de dégraissage CA6704 - Maintenance Kit CA 6706- Système de nettoyage du circuit du lait CA6705

Página 65

www.philips.com/saecoLe producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis.Rev.00 del 15-12-1204FR04

Página 66

5FRANÇAIS5sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil.• Il faut s'assurer que les enfants n'aient

Página 67

6INSTALLATIONVue d'ensemble du produit2215162420232112 3111213144567891025 3026 3127 3228 3329171834 35 361937

Página 68 - Rev.00 del 15-12-12

7FRANÇAIS7Description générale1 Plaque chau e-tasses2 Réservoir à eau3 Couvercle du réservoir à eau4 Réglage de la dose de café5 Réglage de la mo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários