92010080604020OFF
TrimmerThe trimmer can be engaged whilst the motor isrunning.13 To engage the trimmer push the slideupwards.To disengage move the slide downwards.
4222 001 65144100 % recycled paper
Cleaning • Always ensure that the mains cord is disconnectedand the shaver is switched off before carrying outmaintenance or cleaning.• Handle the
16-31 Every 3 months:shaving head slots, the hair chamber andshaving unit (guards and cutters) (If your skin is of an oily type or if you have beenusi
- (Fig. 26 & 31) If you have a very dry skin, or ifdegreasing liquid (e.g. alcohol) has been used toclean the shaving heads, lubricate the shaving
14 AccessoriesThe following accessories for your shaver areavailable from Philips retailers or Authorised ServiceDealers as optional extras:Accesso
Protecting the environment33-38 When eventually discarding your shaverplease remove the rechargeable batteries anddispose of them at an officially
161 Evitez tout contact de l’appareil avec l’eau.2 Ne laissez pas l’appareil exposé à defortes chaleurs ou aux rayons directs dusoleil.- Lors de la pr
Marche/arrêt3 Interrupteur marche/arrêtavec sécurité contre la mise enmarche involontaire.Appuyez sur la sécurité et faitesglisser l’interrupeur v
Le rasoir peut aussi être rechargé sur 12 - 24 Voltscontinu en utilisant le cordon type HP 1957. (Disponiblechez votre revendeur ou réparateur agréé.)
7 Après 60 minutes de charge, le témoin“100” clignote. Ce témoin s’arrête declignoter lorsque les accumulateurs sontcomplètement rechargés. Rasage
English page 4Français page 16Dansk side 28Norsk side 40Svenska sid 52Suomi sivu 64 27687
20 Vous avez oublié de recharger votre rasoir?Si les accumulateurs de votre rasoir sontcomplètement déchargés, il vous est possible defaire une cha
Rasage10 Mettez en marche.11 Le sélecteur de coupe peut être ajusté enfonction de la sensibilité de la peau.Commencez sur la position 1 (pour peau
TondeuseLa tondeuse peut être mise en service pendant quele moteur fonctionne.13 Pour cela, faites glisser le curseur vers lehaut.Pour arrêter la
Nettoyage • Débranchez toujours l’appareil avant tout entretien.• Manipulez les têtes de rasage avec précaution afind’éviter toute détérioration.•
16-31 Tous les trois moisFentes des têtes de rasage, intérieur et unité derasage (grilles et couteaux)(Si vous avez la peau grasse ou si vous utilisez
- (Fig. 26 & 31) Si vous avez nettoyé les têtes avecde l’alcool, ou bien si vous avez une peau trèssèche, lubrifiez les grilles avec une goutte d’
26 AccessoiresLes accessoires ci-dessous sont en option. Vouspouvez les commander auprès de votre revendeurPhilips ou Centre Service Agréé.Cordon d
Protection de l’environnement33-38 Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser devotre rasoir, retirez les accumulateurs et déposez-les dans un endr
281 Shaveren må aldrig blive våd.2 Lad ikke shaveren ligge hvor den kanbeskadiges af direkte sollys eller andrevarmekilder.- Inden shaveren tages i br
Tænd/sluk-knap 3 Skydeomskifteren har enlåseknap, som forhindrer, atshaveren tændes utilsigtet.Den lille låseknap trykkes ind,mens skydeomskiftere
• Genopladning: 60 minutter.Shaveren kan også oplades ved 12 - 24 volt(jævnstrøm) med en specialledning type HP 1957(kan bestilles hos Deres forhandle
7 Efter 60 minutter begynder blok “100”at blinke. Når denne blok holder opmed at blinke, er shaveren fuldtopladet. Ledningsfri barberingNår der tæn
32 Hvis De har glemt at oplade shaverenNår batterierne er helt tomme og shaveren stopper,kan De giver shaveren en hurtig opladning (nok tilén ledni
Barbering10 Tænd for shaveren. 11 Den personlige indstilling kan justeres, såden passer til hudens følsomhed.Begynd med indstilling 1 (til følsom
TrimmerTrimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører.13 Trimmeren aktiveres ved at skubbeskydeknappen opad.Trimmeren slås fra ved at bevæge skyde-k
Rengøring• Tag altid stikket ud af stikkontakten og sluk forshaveren før rengøring.• Skærehovederne skal behandles forsigtigt, såde ikke beskadige
16 - 31 Hver 3. måned:Rillerne i lamelkapperne, skægkammeret ogskærehovedet (lamelkapper og knive)(Hvis Deres hud er fedtet, eller hvis De anvenderpre
- (Fig. 26 & 31) Hvis Deres hud er meget tør, ellerDe har brugt affedtende væske (f.eks. sprit) til atrense skærene, smøres skærene med en dråbesy
38 TilbehørFølgende ekstra tilbehør kan købes / bestilles hosDeres Philips forhandler:Tillbehør:Opladeledning som via"cigartænderen" tils
Miljøbeskyttelse33 - 38 Når shaveren engang skal kasseres, skalman udtage de genopladelige batterier og afleveredem et sted, der er anvist af mynd
41 Do not allow the shaver to become wet.2 Do not leave the appliance in a positionwhere it can become damaged by directsunlight or other heat source.
401 La ikke barbermaskinen bli våt.2 Legg ikke apparatet på varme steder elleri direkte sollys da det kan bli ødelagt.-Før første gangs bruk eller hvi
På/Av-bryter3 Skyvebryteren har enlåseknapp som beskyttermaskinen for uønsket påslag.Hold låseknappen inntrykket,mens bryteren skyves oppovereller
Det man skal være klar over, er at kontinuerliglading vil forkorte levetiden til de oppladbarebatteriene.4 Sett den lille pluggen imaskinen. Påse at p
Ledningsløs barberingVed av og påslag vil segmentene på energimålerenvære synlig i ca. 8 sek.De kan siden kontrollere hvor meget strøm som ertilgj
Barbering10 Slå på.11 Bekvemlighetskontrollen kan justeres etterhudfølsomhet. Begynn med kontrollen i stilling 1(for følsom hud) og deretter prøv
Trimmer Trimmeren kan settes igang mens motoren går.13 Trimmeren igangsettes ved å skyves oppover.Avbrytes ved å skyves nedover. Børst trimmerenre
Rengjøring• Påse alltid at maskinen er frakoblet nettet ogavslått før vedlikehold og rengjøring.• Behandle skjærehodene forsiktig slik at de ikkes
16-31 Hver 3. mnd. skjærehodespalter,hårkammer og knivenhet (hoder og kniver). Hvis Deres hud er fet eller De har benyttetforbarberingsvann: 1 gang p
- (fig. 26 & 31) Hvis De har meget tørr hud, ellerhvis avfettingsveske (f.eks. alkohol) er brukt forå rengjøre hodene, smør skjærehodene med endrå
49 TilleggsutstyrFølgende tilleggsutstyr er tilgjengelig til Deresbarbermaskin fra Deres Philips forhandler eller fraPhilips Service Senter:Tillegg
Switching on/off. 3 The slider switch has a lockingknob which prevents the shaverfrom being switched onaccidentally.Keeping the small knob on thes
Beskyttelse av omgivelsene33-38 Ved eventuelt kassering av maskinen vennligstta ut de oppladbare batteriene og bring dem til enoffentlig plass. Be
511 Rakapparaten får inte bli våt.2 Förvara inte apparaten så att den utsättsför hög värme. Låt den t ex inte ligga idirekt solsken.- Innan du använde
Start/stopp3 Start/stopp-knappen ärförsedd med spärr mot oavsiktligstart. Håll den lilla låsknappenintryckt och skjut uppåt för start,neråt för s
Batterierna kan också laddas från t ex bil-, båt- ellerhusvagnsbatteri med spänningen 12 - 24 V. Av säkerhetsskäl skall då Philips anslutningssladdHP
7 Efter 60 minuter börjar “block” 100 attblinka. När det slutat blinka ärbatterierna fulladdade. Sladdlös rakning8 Vid sladdlös rakning med fulladd
Om du har missat laddningenOm du använder rakapparaten tills batterierna tömtshelt, stannar den automatiskt. Du kan då “snabbladda”batterierna, så
Rakning10 Starta.11 Det räfflade bandet är ett reglage, som kanställas in för olika hudkänslighet.Börja med pilen i läge 1 för känslig hud. Prova
TrimsaxenTrimsaxen kan fällas ut och in medan apparaten ärigång.13 Fäll ut trimsaxen genom att skjuta framåt.Fäll in den genom att skjuta bakåt.14
Rengöring• Lossa sladden och stäng av rakapparaten innan dupåbörjar rengöring eller annan skötsel.• Behandla skären med största försiktighet så at
16 - 19 Varje vecka:Skärens slitsar, skäggbehållaren ochskärhuvudets insida.- Fig 16: Använd den korta borsten för att borsta renskärens slitsar.- Fig
• Recharging: 60 minutes. The shaver can also be charged from a 12 - 24 Volts(DC) supply using cord connector type HP 1957.(Available from Philips re
Fortsätt sedan enligt fig 20 - 31.- Fig 20 & 21: Lossa och avlägsna skärhållaren.Skären ligger kvar i skärhuvudet.- Fig 22: Tag ur ett skär i tag
- Fig 26 & 31: Om du använder något fettlösanderengöringsmedel t ex sprit och dessutom harmycket torr hud bör du smörja med en liten droppetunn ol
62 TillbehörFöljande tillbehör för Din rakapparat finns hos DinPhilips-handlare eller hos auktoriseradeserviceställen.Tillbehör:Sladd för anslutnin
Skydda miljön33 - 38 Den dag du vill kassera apparaten skall du taur batterierna och deponera dem på av kommunenanvisad plats. Batterierna får int
641 Älä päästä parranajokonetta kastumaan.2 Älä jätä laitetta sellaiseen paikkaan, jossasuora auringonpaiste tai muu lämpölähdesaattaa vahingoittaa si
• Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensinpistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostatlaitteen vedestä.• Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossae
Käynnistys ja katkaisu3 Liukukytkimen lukitus estäälaitteen käynnistymisenvahingossa.Paina kytkimessä olevaalukitusnuppia ja työnnä samallakytkint
4 Työnnä pieni pistokeparranajokoneeseen. Työnnäpistoke kunnolla loppuun asti.(Huomaa merkkiviiva.)Verkkojännite: 100 - 240 V.(Parranajokone säätääaut
Parranajo ilman johtoaAina kun parranajokone käynnistetään tai pysäyte-tään, energiamittarin lohkot näkyvät noin 8 sekuntia.Silloin voit tarkistaa
Parranajo10 Käynnistä.11 Ajotarkkuus voidaan säätää ihonherkkyyden mukaan.Aloita asennolla 1 (herkälle iholle) ja kokeilemikä asento sopii itselle
7 After 60 minutes, block “100” comes onflashing. This block stops flashing assoon as the shaver is fully charged. Cordless shavingWhen switching o
RajainRajain voidaan käynnistää moottorin käydessä.13 Rajain käynnistetään työntämälläliukukytkintä ylöspäin.Rajain pysäytetään painamalla liukuky
Puhdistus• Tarkista ennen hoitotoimenpiteiden taipuhdistuksen aloittamista, että liitosjohto on irtipistorasiasta ja parranajokoneen virta onkatka
16-31 Kerran kolmessa kuukaudessa:teräyksikköjen raot, partakammio ja ajopää(teräsäleiköt ja terät)(Jos ihosi on rasvainen tai jos käytät partavettä:k
- (Kuvat 26 & 31) Jos ihosi on hyvin kuiva tai jospuhdistat teräyksiköt öljynpoistavalla (esim.alkoholia sisältävällä) puhdistusnesteellä, levität
74 LisätarvikkeetParranajokoneeseen on saatavissa seuraavialisätarvikkeita Philips-myyjiltä ja valtuutetuistahuoltoliikkeistä:LisätarvikeLatausjoht
Ympäristönsuojelu33-38 Kun aikanaan hävität parranajokoneen, poistasiitä akut ja toimita nämä asianmukaiseenkeräyspisteeseen.- (Kuva 33) Varmista,
76920100806040202920100806040201Türkçe
773
92010080604020789201008060402092010080604020492010080604020
799201008060402092010080604020
8 Have you missed out charging?When the batteries are completely empty and theshaver stops, you can give the shaver a quickcharge (sufficient for o
80101 2 3 4 5 6 7 8 91112
81141315OIL
821618191712
832121 2223 24 2520
84 322126 2829 302731OILOIL
85 AksesuarlarAµag∂daki aksesuarlar için Philips Yetkili Servislerinedan∂µabilirsiniz.Aksesuar:Ωarj kordonu; t∂raµ makineniziaraban∂zda kullanabilm
86363734353338
87920100806040202920100806040201
883
920100806040208992010080604020920100806040204
Shaving10 Switch on. 11 The comfort control can be adjusted to suitskin sensitivity.Start with the control set to position 1 (for sensitiveskin) a
90920100806040209201008060402092010080604020
91
92101 2 3 4 5 6 7 8 91112
93141315OIL
941618191712
952121 2223 24 2520
96 322126 2829 302731OILOIL
97
98363734353338
Comentários a estes Manuais