Philips HD7584 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de café Philips HD7584. Philips HD7584 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 118
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

Problem SolutionClean the hotplate and the jug (see chapter ‘Cleaning’).Brew more than three cups of coffee to ensure that the coffee has the right te

Página 3

Problém RiešenieKáva nie je chutná. Kanvicu s kávou nenechávajte príliš dlho na ohrevnej platni, a to hlavne vtedy, keď obsahuje len malé množstvo káv

Página 4

101UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Página 5

Opomba: Filtra in mlete kave ne vstavljajte v nosilec ltra. 3 Zapritepokrov. 4 Postavitevrčnagrelnoploščo. 5 Zavklopaparatapritisnitestik

Página 6

Aparatanepotapljajtevvodo. 1 Aparatizključiteizelektričnegaomrežjaingapustite,daseohladi. 2 Zunanjostaparataočistitezvlaž

Página 7 - ENGLISH 7

Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov cent

Página 8 - ENGLISH8

Težava RešitevKava ni dovolj vroča. Vrč pravilno postavite na grelno ploščo.Očistite grelno ploščo in vrč (oglejte si poglavje “Čiščenje”).Pripravite

Página 9 - ENGLISH 9

106IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Página 10 - ENGLISH10

Obs! Sätt inte i något lter och lägg inte i något kaffepulver i lterhållaren. 3 Stänglocket. 4 Ställkannanpåvärmeplattan. 5 Tryckpåpå/av-kn

Página 11 - 

Sänkaldrignedapparatenivatten. 1 Draurnätsladdenochlåtapparatensvalna. 2 Rengörapparatensutsidamedenfuktigtrasa. 3 Tabo

Página 12

Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko

Página 13 -  13

11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Página 14 - 14

Problem LösningKaffet är inte tillräckligt varmt. Ställ kannan ordentligt på plattan.Rengör plattan och kannan (se kapitlet Rengöring).Brygg er än tr

Página 15 -  15

111Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Página 16

Примітка: Не кладіть фільтр та мелену каву у тримач фільтра. 1 Відкрийтекришкурезервуарадляводи. 2 Наповнітьрезервуарчистою

Página 17 -  17

13 Післявикористаннявимкнітьпристрій.Примітка: Щоб приготувати ще один глек кави, спочатку дайте пристрою охолонути протягом 3 хвилин. 14 Вийміт

Página 18 - 18

 - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро

Página 19 -  19

Проблема ВирішенняПеред приготуванням кави перевірте, чи у глеку немає води.Кава несмачна. Не залишайте глек з кавою на плиті на довгий час, особливо

Página 23 -  23

Забележка: Не поставяйте филтър и мляно кафе във филтърната фуния. 1 Отворетекапаканаводниярезервоар. 2 Напълнетерезервоараз

Página 24 - 24

12 Поставетеканатасостаналотокафеобратновърхунагревателнатаплоча,задагозапазитегорещо,кактоидасезапазиароматътму. 13 Следупотр

Página 25 -  25

 - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официа

Página 26 - 

Проблем РешениеПроверете дали хартиеният филтър не се нагъва.Използвайте правилния размер хартиен филтър (1х4 или № 4).Проверете дали в каната няма во

Página 27 -  27

16ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Página 28 - 28

1 Otevřetevíkonádržkynavodu. 2 NádržkunavodunaplňtečerstvoustudenouvodouažpoznačkuMAX(Obr.2).Poznámka: Do držáku ltru nevkládejte

Página 29 -  29

Přístrojneponořujtedovody. 1 Odpojtepřístrojzesítěanechtehovychladnout. 2 Vnějšípovrchvyčistětenavlhčenýmhadříkem. 3 Sejměte

Página 30 - 30

Pokud budete potřebovat informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obr

Página 32 - 32

Problém ŘešeníKáva nemá dobrou chuť. Neponechávejte kávu v konvici na základní ohřívané desce příliš dlouho. To platí zvláště, pokud je kávy již málo.

Página 33 -  33

21Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Página 34 - 34

Hinweis: Geben Sie keinen Filter und gemahlenen Kaffee in den Filterhalter. 1 ÖffnenSiedenDeckeldesWasserbehälters. 2 Füll

Página 35 -  35

12 StellenSiedieKannezurückaufdieWarmhalteplatte,damitderrestlicheKaffeeheißbleibtundseinAromabehält. 13 SchaltenSiedasGerätna

Página 36

Sie können bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service Center unter der Typennummer HD7984 eine neue Kanne bestellen.Sie können bei Ihr

Página 37 -  37

Problem LösungVerwenden Sie Papierlter in der richtigen Größe (1 x 4 bzw. Nr. 4).Stellen Sie sicher, dass der Papierlter nicht gerissen ist.Der Kaff

Página 38

26Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Página 39 -  39

5 Καθαρίστετησυσκευήμενερό(δείτεστησυνέχειατηνενότητα“Καθαρισμόςτηςσυσκευήςμενερό”).Σημείωση: Μην τοποθ

Página 40

Σημείωση: Όταν όλο το νερό αδειάσει από το φίλτρο, μπορείτε να αφαιρέσετε την κανάτα από τη συσκευή. 12 Τοποθετήστεξανάτηνκανάταμετονυπόλοιποκ

Página 41 - 

Μπορείτε να παραγγείλετε νέα κανάτα από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, η οποία διατ

Página 43 -  43

Πρόβλημα ΛύσηΚόκκοι καφέ καταλήγουν στην κανάτα.Μην γεμίζετε το φίλτρο με υπερβολική ποσότητα αλεσμένου καφέ.Τοποθετήστε την κανάτα σωστά κάτω από την

Página 44 - 44

31IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Página 45 -  45

Nota: No ponga un ltro ni café molido en el portaltro. 1 Abralatapadeldepósito. 2 Lleneeldepósitoconag

Página 46 - 

13 Apagueelaparatodespuésdeusarlo.Nota: Si desea preparar otra taza de café inmediatamente después, deje que el aparato se enfríe durante 3 min

Página 47 -  47

 - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Página 48 - 48

Problema SoluciónUtilice el tamaño adecuado de ltro de papel (1 x 4 o nº 4).Asegúrese de que no hay agua en la jarra antes de preparar café.El café

Página 49 -  49

36Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Página 50 - 50

Märkus: Ärge pange ltrit või jahvatatud kohvi ltrihoidjasse. 3 Sulgegekaas. 4 Pangekannsoojendusplaadile. 5 Seadmesisselülitamiseksvajutage

Página 51

Ärgekunagikastkeseadetvette. 1 Tõmmakeseadmepistikseinakontaktistväljajalaskejahtuda. 2 Puhastageseadmevälispindaniiskela

Página 52 - 52

Kui vajate teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeenin

Página 54 - 54

Probleem LahendusKohv pole piisavalt tuline. Pange kann korralikult soojendusplaadile.Puhastage soojendusplaat ja kann (vt pt „Puhastamine”).Et kohv t

Página 55 -  55

41IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Página 56 - 

5 Rincezl’appareil(reportez-vousàlasection«Rinçagedel’appareil»ci-dessous).Remarque : Ne placez pas de ltre ni de c

Página 57 -  57

12 Placezlaverseuseaveclecaférestantsurlaplaquechauffantepourlemaintenirchaudetenconserverl’arôme. 13 Éteignezl’appareilaprèsu

Página 58 - 58

Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,

Página 59 -  59

Problème SolutionLe café n’est pas assez fort. Utilisez la bonne proportion café/eau.Assurez-vous que le ltre en papier ne s’est pas replié.Utilisez

Página 60 - 60

46UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Página 61

Napomena: U držač ltera nemojte stavljati lter i mljevenu kavu. 3 Zatvoritepoklopac. 4 Postavitevrčnagrijaćuploču. 5 Zauključivanjeaparata

Página 62 - 62

Nikadneuranjajteaparatuvodu. 1 Isključiteaparatiznapajanjaiostavitegadaseohladi. 2 Vanjskedijeloveaparataobrišitevlažnom

Página 63 -  63

U slučaju da vam je potrebna informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obrati

Página 64 - 64

HD7584/53 ENGLISH 6 11 16 21 26 31 36 41 46 51 56 61

Página 65 -  65

Problem RješenjeKava nema dobar okus. Vrč s kavom nemojte predugo ostavljati na grijaćoj ploči, pogotovo ako je u njoj samo mala količina kave.Kava ni

Página 66 - 

51Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Página 67 -  67

Megjegyzés: Ne tegyen a ltertartóba ltert vagy őrölt kávét. 1 Nyissafelavíztartályfedelét. 2 Töltsemegfrisshidegvízze

Página 68 - 68

14 Vegyekialtertartótésdobjakiapapírszűrőt.Hatöbbszörhasználatoslterthasznál,ürítsekiésöblítseel.Sohanemerítseakész

Página 69 -  69

Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy fordu

Página 70 - 70

Probléma MegoldásNem kielégítő a kávé íze. Ne hagyja a kávéskannát túl hosszú ideig a melegentartó lapon, főleg ha már csak nagyon kevés kávé maradt b

Página 71 - 

56Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Página 72 - 72

Nota Non inserite un ltro e caffè in polvere nel portaltro. 1 Apriteilcoperchiodelserbatoiodell’acqua. 2 Riempiteil

Página 73 -  73

13 Spegnetel’apparecchiodopol’uso.Nota Se volete fare un’altra caraffa di caffè subito dopo, lasciate che l’apparecchio si raffreddi per 3 minuti

Página 74 - 74

 - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro d

Página 75 -  75

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Página 76 - 

Problema SoluzioneIl caffè è troppo leggero. Utilizzate la giusta proporzione tra caffè e acqua.Assicuratevi che il ltro di carta non si pieghi su se

Página 77 -  77

61Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Página 78 - 78

Ескертпе: Фильтр ұстағышына фильтр немесе тартылған кофе салуға болмайды.1Cуыдысыныңқақпағынашыңыз2Суыдысына«MAX»деңгейкөрс

Página 79 -  79

13Қолданыпболғаннансоңқұралдыөшіріңіз.Ескертпе: Кофені қайнатқаннан кейін дереу кофе қайнату қажет болса, алдымен құралдың 3 минут бойы салқынд

Página 80 - 80

 - Құрылғыны өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құрылғыны арнайы жина

Página 81

Ақаулық ШешіміКофе өте сұйық. Кофе мен судың пропорциялары дұрыс болуы тиіс.Қағаз сүзгісінің түсіп кетпеуін қадағалаңыз.Өлшемі дұрыс келетін қағаз сүз

Página 82 - 82

66Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Página 83 -  83

2 Pripilkiteįvandensbakelįšvarausšaltovandens.ikižymos„MAX“(Pav.2).Pastaba: Nedėkite ltro ir maltos kavos į ltro laikiklį. 3 Uždenkite

Página 84 - 84

Niekadanemerkiteprietaisoįvandenį. 1 Prietaisąišjunkiteišelektrostinkloirpalikiteatvėsti. 2 Aparatoišoręvalykitedrėgnašluoste

Página 85 -  85

Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.ph

Página 86

2 FillthewatertankwithfreshcoldwateruptotheMAXindication(Fig.2).Note: Do not put a lter and ground coffee in the lter holder. 3 Clo

Página 87 -  87

Problema SprendimasKava neskani. Nepalikite ąsočio su kava ant kaitinimo plokštės ilgam laikui, ypač jei jame likę nedaug kavos.Kava nepakankamai karš

Página 88 - 88

71Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili

Página 89 -  89

Piezīme: Nelieciet ltra turētājā ltru un kaju. 1 Atverietūdenstvertnesvāciņu. 2 Piepildietūdenstvertniarsvaigu,aukstuūd

Página 90 - 90

13 Pēclietošanasizslēdzietierīci.Piezīme: Ja uzreiz vēlaties pagatavot vēl vienu krīzi ar kaju, vispirms ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3 minūte

Página 91

 - Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrā

Página 92 - 92

Problēma AtrisinājumsKaja negaršo labi. Neatstājiet krūzi ar kaju pārāk ilgi uz sildvirsmas, jo īpaši, kad tajā ir maz kajas.Kaja nav pietiekami k

Página 93 -  93

76InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Página 94 - 94

Opmerking: Plaats geen lter met gemalen kofe in de lterhouder. 1 Openhetdekselvanhetwaterreservoir. 2 Vulhetwaterr

Página 95 -  95

13 Schakelhetapparaatnagebruikuit.Opmerking: Als u direct na gebruik nog een tweede kan kofe wilt zetten, dient u het apparaat eerst 3 minuten

Página 96 - 

Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i

Página 97 -  97

Neverimmersetheapplianceinwater. 1 Unplugtheapplianceandletitcooldown. 2 Cleantheoutsideoftheappliancewithamoistcloth.

Página 98 - 98

Probleem OplossingDe kofe is te slap. Zorg ervoor dat u de juiste verhouding tussen kofe en water gebruikt.Controleer of het lterzakje niet naar bi

Página 99 -  99

81Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje

Página 100 - 100

Uwaga: Nie wkładaj ltra i zmielonej kawy do uchwytu ltra. 1 Otwórzpokrywkęzbiornikawody. 2 Napełnijzbiornikświeżą,zimnąw

Página 101 - 

13 Poużyciuwyłączurządzenie.Uwaga: Aby szybko przygotować kolejny dzbanek kawy, po wyłączeniu urządzenia odczekaj 3 minuty, aż urządzenie nieco o

Página 102 - 102

 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surow

Página 103 -  103

Problem RozwiązanieKawa jest za słaba. Użyj odpowiednich proporcji kawy i wody.Upewnij się, że ltr papierowy nie zapada się.Użyj ltra papierowego o

Página 104 - 104

86IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Página 105 -  105

Notă: Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în suport. 1 Scoateţicapaculrezervoruluideapă. 2 Umpleţirezervoruldeapăcuapăpro

Página 106

13 Opriţiaparatuldupăutilizare.Notă: Dacă doriţi să preparaţi imediat un alt vas de cafea, lăsaţi mai întâi aparatul să se răcească timp de 3 min

Página 107 -  107

 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autor

Página 108 - 108

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Cons

Página 109 -  109

Problemă SoluţieAsiguraţi-vă că nu există apă în vas înainte de a începe prepararea cafelei.Gustul cafelei nu este bun. Nu lăsaţi prea mult timp vasul

Página 110 - 110

91Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Página 111 - 

Примечание. Не помещайте фильтр с молотым кофе в держатель фильтра. 1 Снимитекрышкуемкостидляводы. 2 Заполнитеемкостьдляводы

Página 112 - 112

12 Чтобысохранитьтемпературуиароматкофе,поставьтекувшинскофенанагреваемуюпластину. 13 Поокончаниииспользованиявыключитеприбор.Приме

Página 113 -  113

Стеклянный кувшин (номер по каталогу HD7984) можно заказать в местной торговой организации Philips или в сервисном центре Philips.Постоянный ф

Página 114 - 114

Проблема СпособырешенияНа дне кувшина появилась кофейная гуща.Не кладите слишком много молотого кофе в фильтр.Установите кувшин под держатель фильтра

Página 115 -  115

96ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Página 116

1 Otvortevekozásobníkanavodu. 2 ZásobníknavodunaplňtečerstvoustudenouvodouažpoznačkuMAX(Obr.2).Poznámka: Do nosiča ltra nevkladajt

Página 117

Zariadenienikdyneponárajtedovody. 1 Zariadenieodpojtezosieteanechajtehovychladnúť. 2 Vonkajšiučasťzariadeniaočistitevlhkouu

Página 118 - 4222.200.0410.2

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stred

Comentários a estes Manuais

Sem comentários