HR1613, HR1611, HR16104222.005.0108.1.indd 1 03-09-10 13:49
AccessoriesYou can order a direct-driven mini chopper (under service code number 4203 035 83450) from your Philips dealer or a Philips service centre
11IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
Forsigtig - Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, når du går fra det, samt før du samler det, skiller det ad eller rengør det. - Br
2 Sætblenderstavenpåmotorenheden(“klik”)(g.2). 3 Sæt stikket i stikkontakten. 4 Putknivkappenheltnediingredienserne(g.3). 5 Tryk p
3 Kom ingredienserne i en skål.Se de anbefalede mængder og tilberedningstider i tabellen nedenfor.Mængder og tilberedningstider til piskning (kun HR
Reklamationsret og serviceHvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips’ websted på adressen ww
16EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
- Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.Achtung - Schalte
Mengen und Verarbeitungszeiten zum MixenZutaten Menge zum Mixen Verarbeitungszeit Turbo-GeschwindigkeitObst & Gemüse 100 - 200 g 30 Sek. 12-16Baby
3 Setzen Sie die Verbindungseinheit auf den Zerkleinerer-Behälter (Abb. 6). 4 Befestigen Sie die Motoreinheit auf dem Deckel des Zerkleinerers, bis
24222.005.0108.1.indd 2 03-09-10 13:49
4 WeitereInformationenndenSieinderReinigungstabelleamEndediesesBenutzerhandbuchs.Tipp: Für eine schnelle Reinigung gießen Sie warmes Spül
21Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες, κυρίως όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές. - Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, πρώτα απο
Υλικά ΠοσότηταανάμειξηςΧρόνος ΤαχύτηταturboΦρούτα & λαχανικά 100-200γρ. 30 δευτ. 12-16Βρεφική τροφή
3 Τοποθετήστετημονάδασύνδεσηςστομπολτουκόπτη(Εικ.6). 4 Στερεώστετομοτέρπάνωστοκαπάκιτουκόπτη(‘κλικ’)(Εικ.7). 5 Συνδέστετοφις
4 Ανατρέξτεστονξεχωριστόπίνακακαθαρισμούστοτέλοςαυτούτουεγχειριδίουχρήσηςγιαπεραιτέρωοδηγίες.Συμβουλή: Για γρήγορο καθάρισμα, ρίξτε ζεσ
26IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
Precaución - Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica, si va a dejarlo desatendido, antes de montar o desmontar piezas o iniciar la limpie
Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad turboBatidos y mezcla de bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. 12 - 16 2 Monteelbrazodelabatidoraenlaunidadmo
Nota: Si los ingredientes se adhieren a la pared del recipiente, sepárelos con una espátula o añadiendo líquido.Nota: No procese más de un lote sin in
3 BAHIJKLMNOPCDEFG14222.005.0108.1.indd 3 03-09-10 13:49
Almacenamiento 1 Puede almacenar la unidad motora, el brazo de la batidora y el levantaclaras (sólo en modelo HR1613)enelvaso(g.11).Medio ambie
31JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu raukeaa. - Tämä laite on tarkoite
3 Työnnä pistoke pistorasiaan. 4 Upota teränsuojus kokonaan ruoka-aineiden sekaan (Kuva 3). 5 Käynnistä laite painamalla virta- tai turbonopeuspai
3 Mittaa aineet kulhoon.Katso alla olevasta taulukosta oikeat määrät ja käsittelyajat.Vatkaamisen enimmäismäärät ja -käyttöajat (vain HR1613)Aineet
35IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Si les lames se bloquent, débranchez toujours l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage.Attention - Éteignez l’appareil et
Ingrédients Quantité à mixer Temps Vitesse TurboPâte 100-500 ml 60 s 12-16Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml 60 s 12-16 2 Fixezlemixeurplongean
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt ou le bouton de vitesse Turbo pour mettre l’appareil en marche. Remarque : Si les ingrédients s’accumulent sur
Rangement 1 Vous pouvez stocker le bloc moteur, le mixeur plongeant et le fouet (HR1613 uniquement) danslebol(g.11).Environnement - Lorsqu’il ne
44222.005.0108.1.indd 4 03-09-10 13:49
40IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Attenzione - Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione se lo lasciate incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. - Non usat
Ingredienti Dosi Tempo Velocità turboCibo per bambini, zuppe e salse100-400 ml 60 sec. 12-16Pastelle 100-500 ml 60 sec. 12-16Frappé e frullati 100-100
6 Premete il pulsante on/off o il pulsante di velocità turbo per accendere l’apparecchio. Nota Se gli ingredienti si addensano alla parete del recip
Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio con normali i riuti domestici, ma consegnatelo a un cent
45InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
Let op - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar z
Ingrediënten Hoeveelheid Bewerkingstijd TurbosnelheidBeslag 100-500 ml 60 sec. 12-16Drankjes en milkshakes 100-1000 ml 60 sec. 12-16 2 Bevestigdemi
Opmerking: Als de ingrediënten tegen de zijkant van de hakmolenkom blijven plakken, kunt u ze verwijderen met een spatel of door vocht toe te voegen.O
Opbergen 1 Ukuntdemotorunit,demixstaafendegarde(alleenHR1613)opbergenindebeker(g.11).Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zi
HR1613, HR1611, HR1610ENGLISH 6DANSK 11DEUTSCH 16 21ESPAÑOL 26SUOMI 31FRANÇAIS 35ITALIANO 40NEDERLANDS 45NORSK 50PORTUGUÊS 55SVENSK
50InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Viktig - Slå av apparatet og koble det fra strømmen hvis du lar det stå uten tilsyn, og før du setter det sammen, tar det fra hverandre og rengjør det
2 Festblandestaventilmotorenhetenmedetklikk(g.2). 3 Sett støpselet inn i stikkontakten. 4 Senkknivbeskytterenheltnediingrediensene(
2 Kobletilkoblingsenhetentilmotorenhetenmedetklikk(g.9). 3 Ha ingrediensene i en bolle.Du nner informasjon om anbefalte mengder og tilber
Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.p
55IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Cuidado - Desligue o aparelho e retire a cha da tomada, se deixar o aparelho sem supervisão e antes de o montar, desmontar e limpar. - Nunca utilize
Ingredientes Quantidade de mistura Tempo Velocidade turboComida de bebé, sopas e molhos100 - 400 ml 60 seg. 12-16Massas 100 - 500 ml 60 seg. 12-16Bati
6 Prima o botão para ligar/desligar ou o botão de velocidade turbo para ligar o aparelho. Nota: Se os ingredientes carem agarrados aos bordos da ta
Arrumação 1 Podeguardaraunidadedomotor,avarinhaeobatedor(apenasHR1613)nocopo(g.11).Meio ambiente - Não elimine o aparelho no nal da
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
Varning! - Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet om du lämnar den obevakad och innan du monterar, tar isär och rengör den. - Använd ald
2 Anslut mixerstaven till motorenheten (ett klickljud hörs) (Bild 2). 3 Sätt i stickkontakten i vägguttaget. 4 Sänk ned knivskyddet helt i ingredi
Visp (endast HR1613)Vispen är avsedd för att vispa bl.a. grädde, äggvitor och efterrätter. 1 Anslut vispen till kopplingsenheten (ett klickljud hörs)
TillbehörDu kan beställa en direktdriven minihackare (med servicekodnummer 4203 035 83450) från din Philips-återförsäljare eller ett av Philips servic
65Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
- Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi parçaları kullandığınız t
4 Bıçakmuhafazasınımalzemeyetamamendaldırın(Şek.3). 5 Cihazıaçmakiçinaçma/kapamadüğmesineveyaturbohızdüğmesinebasın. - Açma/kapama d
3 Malzemeleribirkabıniçineyerleştirin.Önerilen miktarlar ve hazırlama süreleri için tabloya başvurun.
Garanti ve servisServise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet
Caution - Switch off the appliance and disconnect it from the mains if you leave it unattended and before you assemble, disassemble and clean it. - N
704222.005.0108.1.indd 70 03-09-10 13:49
714222.005.0108.1.indd 71 03-09-10 13:49
724222.005.0108.1.indd 72 03-09-10 13:49
734222.005.0108.1.indd 73 03-09-10 13:49
744222.005.0108.1.indd 74 03-09-10 13:49
754222.005.0108.1.indd 75 03-09-10 13:49
764222.005.0108.1.indd 76 03-09-10 13:49
774222.005.0108.1.indd 77 03-09-10 13:50
782 3 4 56 7 8 911 124222.005.0108.1.indd 78 03-09-10 13:50
79HR1613 onlyHR1613 onlyHR1611,1613HR1611,1613HR1611,1613104222.005.0108.1.indd 79 03-09-10 13:50
2 Attach the blender bar to the motor unit (‘click’) (Fig. 2). 3 Put the plug in the wall socket. 4 Immerse the blade guard completely in the ingr
4222.005.0108.14222.005.0108.1.indd 80 03-09-10 13:50
Whisk (HR1613 only)The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc. 1 Connect the whisk to the coupling unit (‘click’) (F
Comentários a estes Manuais