
Bluetooth stereo headset SH B7100, SH B7102, SH B7103Manual de instrucciones o Manual do Utilizador Anvandarmanual(© Kayttoohje05 EyxslqlSloPHILIPS
Uso de los auriculares con un teléfono móvilAsociaciónLos auriculares Bluetooth deben asociarse primero a su teiéfono móvil antes de utilizarlos por p
.)Activar la función de asociación en los auriculares.Compruebe que los auriculares están apagados. Pulse el botón multi-fundón hasta que el indicador
Gestionar las llamadas con los auriculares Responder una llamadaAl recibir una iiamada ei auricular suena. Para responder la llamada, pulse el botón m
I pulse ^ una vez; la llamada se transfiere a los auriculares.I Ajustar el volumen del altavozDurante una llamada en curso:’ Pulse brevemente VOL + pa
Active la función de asociación en sus auriculares:• Compruebe que los auriculares están apagados. Pulse el botón multí- función hasta que el indicad
llamadas telefónicas cómodamente desde los mismos auriculares. Para poder disfrutar de esta comodidad:1. Asocie los auriculares al teléfono móvil sigu
delante. Si pulsa una vez el botón saltar hacia detrás, regresará al Inicio de la canción actual, pulsándolo dos veces regresará al Inicio de la canci
Alcance efectivo hasta 33 pies (10 metros)Biuetooth 1.2, compatibie con Biuetooth estéreo (A2DP- Perfil de Distribución Audio Avanzado), compatibie co
Resolución de problemasProblema Causa pasibleSoluciónLos auriculares Bluetooth no se encienden.La batería está muy baja. Cargue los auriculares Blueto
ES I Certificados, autorizaciones, declaracionesMarca RegistradaLa marca Bluetooth y los logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.20
Indice2 CONTEUDO DA CAIXA3 O QUE PODE FAZER COM O SEU AURICULAR4 TECNOLOGIA BLUETOOTH SEM FlOS5 O SEU AURICULAR NUM RELANCE6 PREPARATIVOS6 Carre
Auricular estéreo BluetoothSHB7100, SHB7102, SHB7103Multo obrígado pela sua compra deste auricular estéreo Bluetooth Philips do mais elevado nivel tec
De que mais irá necessitarPara chamadas maos iivres sem fios.• Um telemóvei capacitado para BluetoothPara mùsica sem fios:• Um telemóvei capacitado
Tecnologia Bluetooth sem fìosA tecnologia Bluetooth utilizada por este dispositivo transmite dados sem a utílíza^áo de fìos, que se encontrem dentro d
o seu auricular num relancePor fovor reporte-se ao desenho na badana da capa frontal para obter urna vista geral do seu auricular.
I Adaptador Bluetooth:Adaptador de àudio Bluetooth de 3.5mm Luz indicador LEDAdaptador de àudio Bluetooth para iPod Ligar/Desligar(incluido unicamente
lndica93o de bateria fracaO LED fìcarà vermelho intermitente em vez de azul quando a carga da bateria estiver fraca. Termine a sua chamada antes de re
FT I Utilizar o seu auricular com um telemóvelEmparelharO seu auricular Bluetooth tern que ser emparelhado com o seu telemóvel antes deste ser utiliza
1. ) Colocar o seu auricular no modo de emparelhamento.Assegure-se de que o auricular se encontra desligado. Prima o botáo multi- funfáo até que o LE
I Gerir as suas chamadas com o seu auricular Atender chamadas' O auricular soará quando entrar urna chamada. Prima o botáo multi-fun;áo para aten
Contenido234566777881012131314141516 17CONTENIDO DE LA CAJA QUÉ PUEDE HACER CON SUS AURICULARESTECNOLOGÍA BLUETOOTH INALÁMBRICA DESCRIPCIÓN GENERAL DE
Ajustar o volume do altifalanteDurante a sua chamada:• Prima e solté YOL + para aumentar o volume do altifalante e* Prima e solté YOL - para diminui
I Para emparelhar o adaptador de àudio Bluetooth e auricular para a primeira utilizatao:' Coloque o seu auricular no modo de emparelhamento: As
Utilizar o seu auricular com o seu telemóvel e leitor de àudio simulneamenteSe o seu telefone nào suportar o perfil A2DP para a transmissào estéreo vo
I As funfdes segulntes só sao suportadas por dispositivos que suportem o Audio Video Remote Controi Profiie (AVRCP) (Perfii de Controlo Remoto de Víde
Espedfì calóesAté IO horas de autonomia em conversa^ào ou 8 horas de escuta continuada de músicaAté 210 horas de autonomia em repouso Período típico p
FT I Resolu9ào de problemasProblema Causa possível Solundo0 auricular Bluetooth nao se liga.A batería está muito fraca.Carregue o seu auricular Blueto
Certificaçôes, homologaçôes, declaraçôesC€Philips Consumer Electronics, BG P&A declara que este Philips Bluetooth headset SHB7I00, SHB7I02, SHB7I0
Innehàll23456 6 7 77881011 11131314141516 17VAD FINNS I LADANVAD DU KAN GÒRA MED DITT HEADSET BLUETOOTH TRÀDLÒSTEKNIK EN SNABBTITT PÀ DITT HEADSET KOM
Bluetooth stereo headsetSHB7I00.SHB7I02.SHB7I03Tack for att du har köpt Philips Bluetooth originella och moderna stereo headset. Den här användarmanua
Vad du ocksà behöverFör tràdidsa hands-free samtal.’ En telefon med bluetooth funktionalitet.For tràdios musile En moblltelefon med Bluetooth funkti
Auriculares Bluetooth EstéreoSHB7100, SHB7102, SHB7103Le agradecemos su compra de estos innovadores auriculares Bluetooth Estéreo de Philips. Este man
Bluetooth trädlös teknìkDen Bluetooth teknìk som används I den här enheten överför data tràdiost upp tili ett avständ pä 33 fot / 10 meter. Dìtt Bluet
swi En snabb titt pa ditt headsetSe diagrammet pa den framre omslagssidan for en oversikt av ditt headset.Snabb
Bluetooth adapter:3.5mm Bluetooth audio-adapter iPod Bluetooth audio-adapter(medföljer endast SHB7102) (medföljer endast SHB7103)Komma ¡gangLadda ditt
Svagt batteri indikationLED lampan kommer att blinka rott istallet for blatt nar batteriet ar svagt. Avsiuta ditt samtal innan du laddar batteriet eft
Använda ditt headset med en mobiltelefonSamordningDitt Bluetooth headset mäste samordnas med din mobiltelefon innan du använder det första gangen med
1. ) Stalla ditt headset i samordningsläge«Se till att headsetet är avsiaget. Tryck pa multifunktions knappen tills dess att ditt headsets LED lampa
Handha dina samtal med ditt headsetSvara pà inkommande samtal 'Ditt headset kommer att ringa när ett samtal kommet in. Tryck pà multifunktions k
I For att vidarekoppla ett aktivt samtal frän din Bluetooth telefon till ditt headset: tryck pa ^ en gang; samtalet kommer att vidarekopplas till head
samordna ditt headset med Philips Bluetooth audio adapter (medföljer försäljningspaketet for SHB7I02 och SHB7I03).For att samordna Bluetooth audio ada
I njuta av bekvamligheten av att lyssna till musik och övervakning av dina samtal frän ett headset. For att gora sä:' I. Samordna headsetet med m
I Qué más necesita' Para llamadas inalámbricas manos-libres.* Un teléfono móvil con tecnología Bluetooth activadaPara música inalámbrica:* Un t
trycka pä hoppa bakät knappen en ging kommen du att ätergä tili början pä I den I nuläget spelande sängen, genom att trycka pä den tvä ganger kommen d
Uppladdnìngsbart Lì-Po batteriAnvàndnìngomràde och ràckvidd upp till 33 fot (IO meter)Bluetooth 1.2» Bluetooth stereo (A2DP - Advanced Audio Distribut
FelsökningProblem Möjlig orsak Loaning pà problemetGàr Inte att setta pà Bluetooth headsetet.Batteriet är mycket svagt.Ladda diti Bluetooth headset.In
sw| Certifieringar,godkännande, yttrandeC€Harmed intygar, Philips Consumer Electronics, BG P&A, att denna Philips Bluetooth headset SHB7I00, SHB7I
Sisällysluettelo2 LAATIKON SISALTO3 MIKROFONI-KUULOKKEIDEN KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET4 LANGATON BLUETOOTH-TEKNOLOGIA5 MIKROFONI-KUULOKKEIDENYLEISKUVA6
I Bluetooth-stereokuulokkeetSHB7I00.SHB7I02.SHB7I03Haluamme onnitella teita hankinnastanne! Olettenyt vMmeisinta huipputeknologiaa edustavien Philipsi
Mita muuta tarvitset?Kayttaaksesi mikrofoni-kuulokkeita langattomana puhelimena:* Bluetooth-matkapuhelímenKuunnellaksesi musiikkia langattomasti:• B
Switchstream-toimintoon (Lahteenvaihtoon): voit helposti vaihtaa musiikin kuuntelusta puheluun vain yhden napin painalluksellaLangaton Bluetooth-
Mikrofoni-kuulokkeiden yleìskuvaOla hyvä ja seuraa etukannen piirrustusta seurataksesi kuulokkeittesi ulkoisten toimintojen eslttelyä.
Bluetooth-sovitin:3.5 mm Bluetooth-audiosovitin iPod Bluetooth-audiosovitin(ainoastaan SHB7I02 tuotepaketissa)(ainoastaan SHB7I03 tuotepaketissa)Ennen
iPod (incluido en el estuche de venta del SHB7I03) podrá* Escuchar inalámbricamente la música de su reproductor. Controlar la reproduccción de músic
Pariston virran loppuminenMìkrofonì-kuuiokkeìden valodíodí vìikkuu punaìsena sinísen valon síjasta ja laìtteesta kuuluu lyhyt äänimerkki muutaman minu
FIN I Mikrofoni-kuulokkeiden käyttö matkapuhelìmessaParitusBluetooth mikrofoni-kuulokkeet tulee parittaa matkapuhellmen kanssa ennen ensimmäistä käytt
I .)Laita mikrofoni-kuulokkeet paritustilaan. IVarmista, että mikrofoni-kuulokkeet on sammutettu. Paina monitoimipainiketta kunnes kuulokkeiden valod
I Puheluiden hallinta mikrofoni-kuulokkeiden avulla Puheluiden vastaanottaminen' Mikrofoni-kuuiokkeet ¡Imoittavat soittoàanella tuievasta puhelus
Kuulokkeiden âânenvoimakkuuden sââtôPuhelun aikana; | Paina ja vapauta VOL+ -painike lisâtaksesi kuulokkeiden aânenvoimakkuutta¡a Paina ja vapaut
I Ennen ensimmäistä käyttökertaa parità mikrofoni-kuulokkeet Philips Bluetooth- audiosovittimen (kuuluu SHB7I02- ja SHB7l03-mallin tuotepakettiin) kan
samanaíkaísesti kuunnella musükkiaja halllta puheluítasi mikrofoni-kuulokkeiden avulla. Tee seuraavasti:1. Parità mlkrofoni-kuulokkeet matkapuhelímesí
Siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen palna skip forward -painlketta. Painamalla skip backward -painlketta kerran laite aloitta nykyisen kappaleen soit
MáárityksetJopa I0:n tunnin puheluaíka ja 8 tuntía aíkaa yhtámittaíseen musiíkín kuunteluunValmiusaíka jopa 210 tuntía Normaalí latausaíka: 3 tuntía U
FIN I Kà/ttàjàtukiOngelma Mahdoliinen aiheuttaja RatkaisuBlueiooth-kuulokkeei eivàt kSynnistyPariston virta on vàhissà Lataa Bluetooth- kuulokkeiden p
ES I Descripción general de los auricularesConsulte el dibujo de la solapa frontal que Incluye una descripción general de los auriculares.
SertiSertifikaatit, hyväksynnät, lausunnotC€Philips Consumer Electronics, BG P&A vakuuttaa täten että Philips Bluetooth headset SHB7I00, SHB7I02,
Il8QL8x6|18Va2 nEPIEXOMENO LYSKEYAHIAE3 XIМПОРЕГГЕ NA KANETE ME TO KEФAAOФONO EAE4 TEXNO АОПА ASYPMATIE ЕШКОШОМАЕ BLUETOOTH5 ТОКЕФААОФО\ОЕА1:МЕМ1А
£teqeo<|>c9vu<6 XEi|>a^6(|>cavo Bluetooth SHB7100, SHB7102, SHB7103Sag EUxaQiOToiinE nou ayopdoaTE tt|v TeXEUtaia Xe|t| tt]5 TExvoXoYCa
I Ti aXko 6a xQEiaotEiTEГш аоирцаТЕ; K>.f|aEi; це avoixif| aKQ6aai|.I • 'Eva XIVT1T6 тtlX¿фcovo |xe дг)Уат6тт]та BluetoothFia aotiQ|iatT| avan
(hiv6E(T^o vitoSoxn; <niv6E(n|; Tov iPod (ii£Qi>A^pdvETai on) ofuoxevaoia ini>Xt)aff|; too SHB7103) )uioQeiT8;• No EXETE aoiiQuaTT) avaitaga
GR I To ХЕфаХофшуо aaç |lie |Liia |LiaTiàAvateé|T8 aro oxéSio яои unÓQxei ото KiEQÍiyio too (utgootivoii к aXi)ji(iaxoç Y^“ tu'“ Етои0т)ОТ] too И
Пдооадцоуса; Bluetooth:IlQoaaQ^OY^as f|XOU Bluetooth 3,5mmEv6ewttixf| ^vxvia LED(7I8QLXap^&VEXaL ОТГ)opuoxeuaaia ^¿vo tou SHB7102)Пдоаадцоу^ад f|x
I 'Evdei|t| futataQia;H 8v6£wtxixf| /.uxvia LED 0a avaPoopf|vei oe xoxxivo avti yi“ XQojH«I oxav T) 10x115 XT]5 ixiiaxagiag eivai x“|xt|^- TeQjm
щоо1эпщ 5о1лтл1оюд13 5UxotIôi>d» nxUxçxmaç 3TÌ 1^,азиоао Uyyp июшри зт( олгофрупфзи ох 3X3dI^ioiiotìidUòX д,оф» •U ‘»боф Uxqidii шЛ олюфз'^их5
I 1.) 6éoi:e TO xe<|)aXó<{Kavó oa; oe tqóho XeiToosyia; avTioToixioii;.BEPaLcoSeCxE óti to 5tE<f>aXó(|)0)vo EÌvai exxó? XEiTmjQyCag. liiéo
Adaptador Bluetooth:Adaptador audio Bluetooth 3.5mni Luz Indicadora LEDAdaptador audio Bluetooth para iPodEncender/Apagar(incluido solo con el SHB7I02
Mexá TT)v aQxiKT) avTioxotxi.OTi 8ev xQEiá^Exai va EJiavaXápexE xt] 8ia8ixaoía auxí|. A(|)oíi xo OéoEXE oe Xeixouqyío, xo XE<t>aXó(|)ü)vo 9a odv
I Гш va цгтафёдгтг |ua eveqyt] иХт|ОТ] ало то ИЕфаХофшуо ото тт|Х.Еф(ПУО Bluetooth, ларахаХоФцЕ va axoXou0i|OETE Tig oStiyieg XEiToupyiag той I тт|>
о mQooaefioyéag f|xou Philips Bluetooth (лерйарРауетаь отт) ouottEuaota mthXtioris tot) SHB7102 xai той SHB7103) odg rangéreei va meoaSéaexe Tt)v aoii
gr| XpriOT] xov x8(|)aA,6(|)a)voi3 |ie XLVTixo xr|A,8(j)(jL)vo xai a'ua>t8ufi avcmaQayodyy]^ f]xoi) xauxoxQovaAv TO TT|^E(|)(ov6 oag 6ev ojioo
Ol XeixouQYte; nou axo^ouGoiiv DitoOTTiQi^ovTai jiovo he odoxeue? jiod dhoottiqI^ouv to jigotliiX ajiOHXXXQiiOHEVoij E^Eyxou fixou-Eixovag (AVRCP) 6mo
I Av ayogdoaTE to SHB7102 Jtou iiEQdauPdvEi tov jtQoaag|j,OYEa f|xoo Bluetooth, jutoQEiTE va xetloi|j,ojioii|aETE to EXaoTixd jtouyxC jtou 0a ppEttE I
AvTL|18Ta)jrLOri JtQOpÀ,TÌ|0;dT(JL)VIlQÓ^Xrifia IIiBav^ aixia AóaijTo xe4>aXó(f>(ovo Bluetooth ÒBv xCOerai ae keiXovQyia.H lax'óz pmaxaQÌag
gr| nLaxojtoLfiaeig, EyxQiOELg, òriÀ,d)aELgC€ME THNIIAPOYZA Philips Consumer Electronics, BG P&A AHAflNEI OTI PhiHps Bluetooth headset SHB7100, SH
PHILIPSAQ95-56F-773KR(report No.)EC DECLARATION OF CONFORMITYWe , Philip>s Consumer Electronics .B.V., P&A: Building SFF6 (manufacturer's
I Indicación de batería bajaCuando la batería esté baja de carga, el indicador LED parpadeará en rojo en ' lugar de azul. Finalice su conversació
Comentários a estes Manuais