Philips AE8000/10 Manual do Utilizador Página 2

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 2
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 1
Sleep OFF
15MINS 30MINS
45MINS60MINS
Time/Date
Language
Factory Reset
Software update
System settings
Network
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Time/Date
Set Time/Date
Language
Factory Reset
Software update
System settings
Network
Time/Date
DAB
FM
AUX in
Sleep
Main menu
Alarms
Enable: Off
Mode:Internet radio
Preset: Last listened
Alarm 1
Volume:24
Alarms
Alarm 1: Off [00:00]
Alarm 2: Off [00:00]
Time: 00:00
Alarm
saved
5 MINS
Set snooze time
15 MINS
Set snooze time
30 MINS
Set snooze time
10 MINS
Set snooze time
X4
Software update
Software upgrade
Setup wizard
Info
System settings
Backlight
Backlight
Timeout
Power-on Level
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken,
kan du gå til www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken nns på
www.philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
2. 97.50MHz
3. [Not set]
4. [Not set]
5. [Not set]
Recall from Preset
1. 87.55MHz
97.50MHz
FM
P2
97.50MHz
FM
PX
107.50MHz
FM
Press 1..5 for
preset 6 to 10
Recall from Preset
P9
2. 97.50MHz
3. [Not set]
4. [Not set]
5. [Not set]
Recall from Preset
1. 87.55MHz
97.50MHz
FM
P2
97.50MHz
FM
PX
107.50MHz
FM
Press 1..5 for
preset 6 to 10
Recall from Preset
P9
FM weak reception
Listen in Mono only?
NOYES
Audio setting
System settings
Main menu
FM
Scan setting
System settings
Main menu
FM
Scan setting
FM
radio
radio
FM
radio
FM
MHz
MHz
Audio setting
FM weak reception
Listen in Mono only?
NOYES
Audio setting
System settings
Main menu
FM
Scan setting
System settings
Main menu
FM
Scan setting
FM
radio
radio
FM
radio
FM
MHz
MHz
Audio setting
DAB
radio
DAB
Scan
Stations:0
scanning
DAB
radio
Scan
Prune invalid
DRC
DAB
Station list
Manual tune
Scan
Prune invalid
DAB
Station list
Manual tune
DRC
DAB
DRC high
DRC low
DRC off
DAB
radio
DAB
Scan
Stations:0
scanning
DAB
radio
Scan
Prune invalid
DRC
DAB
Station list
Manual tune
Scan
Prune invalid
DAB
Station list
Manual tune
DRC
DAB
DRC high
DRC low
DRC off
2. [Not set]
3. [Not set]
4. [Not set]
5. [Not set]
Save to Preset
1. [Not set]
Preset stored
87.55MHz 87.55MHz
Preset stored
Preset stored
Press 1..5 for
preset 6 to 10
Save to Preset
KK
DAB радио станцияларын реттеу
NL
Afstemmen op DAB-radiozenders
NO
Stille inn DAB-radiostasjoner
PL
Wyszukiwanie stacji radiowych DAB
PT
Sintonizar estações de rádio DAB
RU
Настройка радиостанций DAB
SK
Naladenie rozhlasových staníc vysielania DAB
SV
Ställ in DAB-radiokanaler
TR
DAB radyo istasyonlarını açma
UK
Налаштування радіостанцій DAB
NO
Bruke menyen i modus for DAB-radio
[Stasjonsliste]: viser alle DAB-radiostasjoner.
[Full søking]: skanner og lagrer alle tilgjengelige DAB-
radiostasjoner.
[Manuell tuning]: stiller inn en bestemt kanal/frekvens
manuelt, og legger den til i stasjonslisten.
[Ugyldig kutting]: fjerner alle ugyldige stasjoner fra
stasjonslisten.
[DRC]: komprimerer den dynamiske rekkevidden til et
radiosignal.
[Stasjonssekvens]: lar deg denere hvordan stasjonene
skal plasseres når du blar gjennom stasjonslisten.
PL
Korzystanie z menu w trybie radia DAB
[Lista radiostacji]: wyświetlanie wszystkich stacji
radiowych DAB.
[Kompletne przeszukiwanie]: wyszukiwanie i zapisywanie
wszystkich dostępnych stacji radiowych DAB.
[Ręczne dostrajanie]: ręczne ustawianie określonego
kanału lub częstotliwości i dodawanie ich do listy stacji.
[Przytnij nieprawidłowe]: usuwanie wszystkich
nieprawidłowych stacji z listy stacji.
[Dynamic Range Control]: kompresowanie zakresu
dynamiki sygnału radiowego.
[Kolejność radiostacji]: określanie kolejności stacji
podczas przewijania listy stacji.
PT
Utilizar o menu no modo de rádio DAB
[Lista estações]: apresentar todas as estações de rádio
DAB.
[Pesquisa completa]: procurar e memorizar todas as
estações de rádio DAB disponíveis.
[Sintonia manual]: sintonizar um canal/uma frequência
especíco(a) manualmente e adicioná-lo(a) à lista de
estações.
[Remover inválidas]: eliminar todas as estações inválidas
da lista de estações.
[DRC]: comprimir a gama dinâmica de um sinal de rádio.
[Estações p/ordem]: permite-lhe denir como deseja que
as estações sejam ordenadas quando percorre a lista de
estações.
RU
Использование меню в режиме радиостанций DAB
[Station list]: отображение всех радиостанций DAB.
[Scan]: сканирование и сохранение всех доступных
радиостанций DAB.
[Manual tune]: переключение вручную на
определенный канал/частоту и добавление в список
станций.
[Prune invalid]: удаление недоступных станций из
списка.
[DRC]: сжатие динамического диапазона
радиосигнала.
[Station order]: выбор способа отображения
радиостанций при просмотре списка.
KK
FM радио станцияларына дәлдеу
NL
Op FM-radiozenders afstemmen
NO
Stille inn FM-radiostasjoner
PL
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
PT
Sintonizar estações de rádio FM
RU
Настройка FM-радиостанций
SK
Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Ställa in FM-radiokanaler
TR
FM radyo istasyonlarını ayarlama
UK
Налаштування FM-радіостанцій
KK
Мәзірді FM-радио режимінде пайдалану
[Scan setting]
[Strong stations only?]-[YES] (Иә): тек сигналдары
күшті FM радио станцияларын іздеп табу.
[Strong stations only?]-[NO] (Жоқ): барлық
қолжетімді FM радио станцияларын іздеп табу.
[Audio setting]
[Listen in Mono only?]-[YES] (Иә): моно таратуды
таңдау.
[Listen in Mono only?]-[NO] (Жоқ): стерео
таратуды таңдау.
NL
Menu gebruiken in de FM-radiomodus
[Scaninstelling]
[Alleen str sttns?]-[YES]: hiermee wordt alleen naar
FM-radiozenders met een sterk signaal gescand.
[Alleen str sttns?]-[NO]: hiermee wordt naar alle
beschikbare FM-radiozenders gescand.
[Audio-instelling]
[Alleen mono?]-[YES]: hiermee selecteert u mono-
uitzending.
[Alleen mono?]-[NO]: hiermee selecteert u stereo-
uitzending.
KK
Алдан ала орнатылған радио станцияны таңдау
NL
Een voorkeuzezender selecteren
NO
Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon
PL
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
PT
Seleccionar uma estação de rádio programada
RU
Выбор предустановленной радиостанции
SK
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
SV
Välja en snabbvalskanal (radio).
TR
Radyo istasyon hafızası seçme
UK
Вибір попередньо встановленої радіостанції
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты 5 Вт (орташа квадраттық)
Құлақаспаптың шығысы 3 мВт X 2, 32 Ом
Жиілік жауабы 60 -20000 Гц, ±3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы >65 дБА
Audio In (Дыбыс кірісі) 600 мВ (ОКМ), 22 кОм
Wi-Fi
Wi-Fi протоколы 802.11b/g/n
Теңшегіш
Реттеу ауқымы (FM) 87,5 - 108 МГц
Дәлдеу ауқымы (DAB) 174,928 - 239,2 МГц (III
диапазон)
Сезімталдық (FM) < 22 дБф (Mono, 26 дБ
сигнал-шу қатынасы)
Сезімталдық (DAB) -98 дБм
Жалпы ақпарат
АТ қуаты (қуат адаптері) Бренд атауы: PHILIPS;
Моделі: AS190-075-AD180;
кіріс: 100-240 В~, 50/60 Гц,
0,7 A;
Шығыс: 7,5 В 1,8 A;
Жұмыс үшін қуат тұтынуы <10 Вт
Күту режимінде қуатты
тұтыну (Wi-Fi қосылмаған)
<1 Вт
Өлшемдер - негізгі құрылғы
(Е x Б x Қ)
129 x 104 x 105 мм
Салмағы - негізгі құрылғы 0,6 кг
NL
Specicaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 5 W (RMS)
Hoofdtelefoonaansluiting 3 mW x 2 (32 ohm)
Frequentierespons 60 - 20.000 Hz, ±3 dB
Signaal-ruisverhouding > 65 dBA
Audio In (audio-ingang) 600 mV (RMS), 22.000 ohm
Wi-Fi
Wi-Fi-protocol 802.11 b/g/n
Tuner
Frequentiebereik (FM) 87,5 - 108 MHz
Frequentiebereik (DAB) 174,928 - 239,2 MHz (Band III)
Gevoeligheid (FM) < 22 dBf (mono, signaal-
ruisverhouding 26 dB)
Gevoeligheid (DAB) -98 dBm
PT
Denir hora / data
No modo operacional, seleccione [Cong.
Sistema]>[Hora/Data] para denir a hora/data, o
formato de 12/24 horas, o fuso horário, a hora de Verão
e seleccionar se pretende actualizar a hora a partir das
estações de rádio FM/DAB/na Internet.
RU
Установка времени и даты
В рабочем режиме выберите [System
settings]>[Time/Date], чтобы установить время/дату,
формат отображения времени (12/24 часа), часовой
пояс, режим летнего времени и обновления времени
с помощью FM-/DAB-/интернет-радиостанций.
SK
Nastavenie času/dátumu
V pracovnom režime vyberte položku [System
settings]>[Time/Date] a nastavte čas/dátum,
12/24-hodinový formát, časové pásmo, letný čas a
vyberte, či sa má čas aktualizovať podľa FM/DAB/
internetových rozhlasových staníc.
SV
Ange tid/datum
I arbetsläget väljer du [Systeminställning]>[Tid/datum]
för att ställa in tid/datum, 12-/24-timmarsformat, tidszon,
sommartid och om du vill att tiden ska uppdateras från
FM-/DAB-/webbradiokanaler.
TR
Saatin/tarihin ayarlanması
Çalışma modunda, saati/tarihi, 12/24 saat formatını, saat
dilimini, yaz saatini ayarlamak ve saati FM/DAB/İnternet
radyo istasyonlarından güncellemek isteyip istemediğinizi
seçmek için [Sistem ayarı]>[Saat/Tarih] seçimini yapın.
UK
Налаштування часу і дати
У робочому режимі виберіть [System settings]>[Time/
Date], щоб встановити час/дату, 12/24-годинний
формат, часовий пояс, літній час, а також вибрати, чи
оновлювати час із FM/DAB/Інтернет-радіостанцій.
KK
Оятқышты орнату
Жұмыс режимінде оятқыш таймерін орнату үшін [Main
menu]>[Alarms] тармағын таңдаңыз.
[Enable]: оятқыш таймерін іске қосу немесе өшіру.
[time]: оятқыш уақытын орнату.
[mode]: оятқыш көзін орнату.
[preset]: оятқыш көзі ретінде радио станциясын
немесе соңғы тыңдалған станцияны таңдау.
[Volume]: оятқыштың дыбыс деңгейін орнату.
[Save]: оятқыш параметрлерін сақтау.
Ескертпе:
Сағат дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
Оятқыш дыбысы шыққанда оятқышты өшіру үшін
негізгі құрылғыдағы түймесін басыңыз.
NL
Het alarm instellen
In de actieve modus selecteert u [Hoofdmenu]>[Wekkers]
om de alarmtimer in te stellen.
[Inschakelen]: de alarmtimer activeren en deactiveren.
[Tijd]: hiermee stelt u de alarmtijd in.
[Bron]: hiermee stelt u de alarmbron in.
[Alarm preset inst]: hiermee selecteert u een
voorkeuzezender of de laatst beluisterde zender als
alarmbron.
[Volume]: alarmvolume instellen.
[Opslaan]: alarminstellingen opslaan.
Opmerking:
Controleer of de tijd goed is ingesteld.
Druk als het alarm afgaat op op de hoofdunit om
het alarm uit te schakelen.
KK
Оятқыш дыбысы шыққанда уақыт кезеңін (минутпен)
таңдау үшін SNOOZE түймесін басыңыз.
» Оятқыш кейінге қалдырылып, алдын ала
орнатылған уақыт кезеңінен кейін сигнал
шығаруды қайталайды.
NL
Druk als het alarm afgaat op SNOOZE om een periode te
kiezen (in minuten).
» Het alarm gaat over op de sluimerfunctie en gaat na
de ingestelde tijdsduur opnieuw af.
NO
Når alarmen går, trykker du på SNOOZE for å velge en
tidsperiode (i minutter).
» Alarmen slumrer og gjentar ringingen etter den
forhåndvalgte tidsperioden.
PL
Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk SNOOZE, aby
wybrać określony czas (w minutach).
» Zostanie włączona funkcja drzemki i budzik zadzwoni
ponownie po ustawionym czasie.
PT
Quando o alarme despertar, prima SNOOZE para
seleccionar um período de tempo (em minutos).
» O alarme pára e é repetido após o período de
tempo predenido.
RU
Во время звучания сигнала будильника нажмите кнопку
SNOOZE, чтобы выбрать период времени (в минутах).
» Сигнал будильника будет отложен и повторен
через установленный период времени.
SK
Po zaznení budíka stlačte tlačidlo SNOOZE a nastavte
časový interval (v minútach).
» Budík prejde do režimu zdriemnutia a začne opäť
zvoniť po uplynutí nastaveného časového intervalu.
SV
När larmet ljuder trycker du på SNOOZE för att välja en
tidsperiod (i minuter).
» Snooze-funktionen aktiveras och larmet ljuder igen
efter angiven tidsperiod.
TR
Alarm çaldığında sabit bir süre (dakika cinsinden) seçmek
için SNOOZE düğmesine basın.
» Önceden ayarlanan sürenin sonunda alarm ertelenir
ve tekrar çalar.
UK
Коли будильник звучить, натисніть SNOOZE, щоб
вибрати період часу (у хвилинах).
» Будильник переходить у режим дрімоти і знову
дзвенить, коли пройде встановлений час.
KK
Ұйқы таймерінің кезеңін (минутпен) таңдау үшін,
SLEEP түймесін қайта-қайта баса беріңіз.
» Алдын ала орнатылған кезеңнен кейін радио
күту режиміне автоматты түрде ауысады.
» [Sleep OFF] жазуы көрсетілген кезде ұйқы
таймері өшіріледі.
NL
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de sleeptimer (in
minuten) te selecteren.
» De radio schakelt automatisch over naar de
stand-bymodus nadat de ingestelde periode is
verstreken.
» Wanneer [Slaapstand uit] wordt weergegeven, is
de sleeptimer gedeactiveerd.
NO
Trykk på SLEEP gjentatte ganger for å velge sleep timer-
perioden (i minutter).
» Etter den forhåndvalgte tidsperioden går radioen
automatisk til standby-modus.
» Når [Slumre av] vises, er sleep timer deaktivert.
PL
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby ustawić
wyłącznik czasowy (w minutach).
» Po upływie zaprogramowanego czasu radio
automatycznie przełączy się w tryb gotowości.
» Wyświetlenie komunikatu [Zasypianie wył]
oznacza, że wyłącznik czasowy został wyłączony.
KK
Мәзірді DAB радио режимінде пайдалану
[Station list]: барлық DAB радио станцияларын
көрсету.
[Scan]: барлық қолжетімді DAB радио станцияларын
іздеп табу және сақтау.
[Manual tune]: нақты бір арнаға/жиілікке қолмен
дәлдеп, оны станциялар тізіміне қосу.
[Prune invalid] станциялар тізімінен барлық жарамсыз
станцияларды жою.
[DRC]: радио сигналының динамикалық ауқымын қысу.
[Station order]: станциялар тізімінде жылжу кезінде
станциялар орналасқан ретін анықтауға мүмкіндік
береді.
NL
Menu in DAB-radiomodus gebruiken
[Stationslijst]: hiermee worden alle DAB-radiozenders
weergegeven.
[Volledige scan]: hiermee kunt u scannen naar alle
beschikbare DAB+-radiozenders en deze opslaan.
[Handm. afstmmn.]: hiermee kunt u handmatig
afstemmen op een speciek(e) kanaal/frequentie en deze
toevoegen aan de zenderlijst.
[Prune ongeldig]: hiermee kunt u alle ongeldige zenders
verwijderen uit de zenderlijst.
[DRC]: hiermee kunt u het dynamisch bereik van een
radiosignaal comprimeren.
[Stationsvolgorde]: hiermee kunt u aangeven hoe
de zenders worden gerangschikt wanneer u door de
zenderlijst bladert.
NO
Bruke menyen i modus for FM-radio
[Søkeinnstilling]
[Kun sterke stasj?]-[YES] (JA): søker kun etter FM-
stasjoner med sterkt signal.
[Kun sterke stasj?]-[NO] (NEI): skanner etter alle
tilgjengelige FM-radiostasjoner.
[Lydinnstilling]
[Kun mono?]-[YES] (JA): velger sending i mono.
[Kun mono?]-[NO] (NEI): velger sending i stereo.
PL
Korzystanie z menu w trybie radia FM
[Konguracja przeszukiwania]
[Wyłącznie stacje o silnym sygnale?]-[YES] (Tak):
wyszukiwanie tylko stacji radiowych FM o odpowiednio
silnym sygnale.
[Wyłącznie stacje o silnym sygnale?]-[NO] (Nie):
wyszukiwanie wszystkich dostępnych stacji radiowych
FM.
[Ustawienia audio]
[Tylko mono?]-[YES] (Tak): wybór sygnału
monofonicznego.
[Tylko mono?]-[NO] (Nie): wybór sygnału
stereofonicznego.
PT
Utilizar o menu no modo de rádio FM
[Cong. pesquisa]
[Só c/sinal forte?]-[YES]: procurar apenas estações de
rádio FM com sinais fortes.
[Só c/sinal forte?]-[NO]: procurar todas as estações de
rádio FM disponíveis.
[Congurar áudio]
[Só mono?]-[YES]: seleccionar uma emissão em mono.
[Só mono?]-[NO]: seleccionar uma emissão em
estéreo.
RU
Использование меню в режиме радиостанций FM
[Scan setting]
[Strong stations only?]-[YES] (ДА): сканирование
радиостанций FM только с сильным сигналом.
[Strong stations only?]-[NO] (НЕТ): сканирование
всех доступных радиостанций FM.
[Audio setting]
[Listen in Mono only?]-[YES] (ДА): выбор
моновещания.
[Listen in Mono only?]-[NO] (НЕТ): выбор
стереовещания.
SK
Používanie ponuky v režime rádia FM
[Scan setting]
[Strong stations only?]-[YES] (Áno):
vyhľadávanie len rozhlasových staníc v pásme
FM so silným signálom.
[Strong stations only?]-[NO] (Nie):
vyhľadávanie všetkých dostupných rozhlasových
staníc v pásme FM.
[Audio setting]
[Listen in Mono only?]-[YES] (Áno): výber
monofónneho vysielania.
[Listen in Mono only?]-[NO] (Nie): výber
stereofónneho vysielania.
SV
Använd menyn i FM-radioläge
[Avsökningsinställning]
[Endast starka stationer?]-[YES] (ja): sök endast
efter FM-radiokanaler med starka signaler.
[Endast starka stationer?]-[NO] (nej): sök efter
alla tillgängliga FM-radiokanaler.
[Ljudinställning]
[Endast mono?]-[YES] (ja): välj monosändning.
[Endast mono?]-[NO] (nej): välj stereosändning.
TR
FM radyo modunda menü kullanımı
[Arama ayarı]
[Salt güçlü istasyon?]-[YES] (EVET): Sadece
güçlü sinyale sahip FM radyo istasyonlarını tarar.
[Salt güçlü istasyon?]-[NO] (HAYIR): Tüm
mevcut FM radyo istasyonlarını tarar.
[Ses ayarı]
[Sadece mono?]-[YES] (EVET): Mono yayını
seçer.
[Sadece mono?]-[NO] (HAYIR): Stereo yayını
seçer.
UK
Використання меню у режимі FM-радіо
[Scan setting]
[Strong stations only?]-[YES]: пошук лише FM-
радіостанцій із сильним сигналом.
[Strong stations only?]-[NO]: пошук усіх
доступних FM-радіостанцій.
[Audio setting]
[Listen in Mono only?]-[YES]: вибір
мономовлення.
[Listen in Mono only?]-[NO]: вибір
стереомовлення.
NO
Stille inn alarmen
I aktiv modus velger du [Hovedmeny]>[Alarm] for å stille inn
alarmtimeren.
[Aktiver]: aktiverer eller deaktiverer alarmtimeren.
[Tid]: stiller inn alarmtimeren.
[Modus]: stiller inn alarmkilden.
[Angi alarmfor.inn]: velger en forhåndsinnstilt radiostasjon
eller den stasjonen du sist hørte på, som alarmkilden.
[Volum]: stiller inn alarmvolumet.
[Lagret]: lagrer alarminnstillingene.
Merk:
Kontroller at klokken er riktig stilt.
Når alarmen går, trykker du på på hovedenheten for å
slå av alarmen.
PL
Ustawianie budzika
W trybie pracy wybierz kolejno [Główne menu]>[Alarmy], aby
ustawić budzik.
[Włącz]: włączanie lub wyłączanie budzika.
[Godzina]: ustawianie czasu budzenia.
[Tryb]: ustawianie źródła sygnału budzika.
[Ustaw kanał alarmu]: wybór zaprogramowanej stacji
radiowej lub ostatniej słuchanej stacji jako źródła sygnału
budzika.
[Głośność]: ustawianie głośności budzika.
[Zapisz]: zapisywanie ustawień budzika.
Uwaga:
Upewnij się, że zegar został ustawiony prawidłowo.
Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk na jednostce
centralnej, aby go wyłączyć.
PT
Denir o alarme
No modo operacional, seleccione [Menu principal]>
[Despertadores] para denir o despertador.
[Activar]: activar ou desactivar o despertador.
[Hora]: denir hora de alarme.
[Modo]: denir fonte de alarme.
[Def. prog alarme]: seleccionar uma estação de rádio
programada ou a última estação sintonizada como fonte
de alarme.
[Volume]: denir o volume de alarme.
[Guardar]: guardar as denições de alarme.
Nota:
Assegure-se de que o relógio está certo.
Quando o alarme despertar, prima na unidade principal
para desligar o alarme.
RU
Установка будильника
В рабочем режиме выберите [Main menu]>[Alarms], чтобы
установить время будильника.
[Enable]: включение или отключение будильника.
[time]: установка времени будильника.
[mode]: установка источника сигнала будильника.
[preset]: выбор сохраненной радиостанции или
последней прослушивавшейся радиостанции в качестве
сигнала будильника.
[Volume]: установка уровня громкости сигнала будильника.
[Save]: сохранение настроек будильника.
Примечание.
Проверьте правильность установленного времени.
Во время звучания сигнала будильника нажмите кнопку
на основном устройстве, чтобы выключить будильник.
SK
Nastavenie budíka
V pracovnom režime vyberte položku [Main menu]>[Alarms]
a nastavte časovač budíka.
[Enable]: aktivovanie alebo deaktivovanie časovača budíka.
[time]: nastavenie času budíka.
[mode]: nastavenie tónu budíka.
[preset]: výber predvolenej rozhlasovej stanice alebo
naposledy naladenej stanice ako tón budíka.
[Volume]: nastavenie hlasitosti budíka.
[Save]: uloženie nastavení budíka.
Poznámka:
Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.
Po zaznení budíka stlačte tlačidlo na hlavnej jednotke a
budík sa vypne.
SV
Ställa in larm
I arbetsläget väljer du [Huvudmeny]>[Alarm] för att ställa in
larmtimern.
[Aktivera]: aktivera eller avaktivera larmtimern.
[Tid]: ställ in larmtiden.
[Läge]: ställ in larmkälla.
[Ange alarmtid]: välj en förinställd radiokanal eller kanalen
du senast lyssnade på som larmkälla.
[Volym]: ställ in larmvolym.
[Spara]: spara larminställningar.
Obs!
Se till att klockan är rätt inställd.
När larmet ljuder trycker du på på huvudenheten för
att stänga av larmet.
TR
Alarm kurma
Çalışma modunda alarm zamanlayıcısını ayarlamak için [Ana
menü]>[Alarm] seçimini yapın.
[Aç]: Alarm zamanlayıcısını etkinleştirir veya devre dışı
bırakır.
[Saat]: Alarm saatini ayarlar.
[Mod]: Alarm kaynağını ayarlar.
[Ayarlı alarmı kur]: Ön ayarlı bir radyo istasyonunu veya
en son dinlediğiniz istasyonu alarm kaynağı olarak seçer.
[Ses]: Alarm ses seviyesini ayarlar.
[Kaydet]: Alarm ayarlarını kaydeder.
Not:
Saat ayarının doğru olduğundan emin olun.
Alarm çaldığında alarmı kapatmak için ana ünite
üzerindeki düğmesine basın.
UK
Налаштування будильника
У робочому режимі виберіть [Main menu]>[Alarms], щоб
встановити таймер будильника.
[Enable]: увімкнення або вимкнення таймера
будильника.
[time]: налаштування часу будильника.
[mode]: встановлення джерела сигналу будильника.
[preset]: вибір попередньо встановленої радіостанції
або останньої прослуханої станції як джерела сигналу
будильника.
[Volume]: налаштування гучності будильника.
[Save]: збереження налаштувань будильника.
Примітка.
Годинник повинен показувати правильний час.
Коли будильник звучить, натисніть на головному
блоці, щоб вимкнути будильник.
KK
Артқы жарық параметрлерін реттеу
Артқы жарық параметрлерін реттеу үшін [System
settings]>[Backlight] опциясын таңдаңыз.
[Timeout]: артқы жарықтың өшу уақыт кезеңін таңдау.
[Power-on Level]: артқы жарықтың жарықтық деңгейін
таңдау.
NL
De instellingen voor achtergrondverlichting aanpassen
Selecteer [Systeeminstllngn]>[Achtergrondverlichting] om
de achtergrondverlichting aan te passen.
[Time-out]: hiermee selecteert u een time-out voor de
achtergrondverlichting.
[Op niveau]: hiermee stelt u het helderheidsniveau van
de achtergrondverlichting in.
NO
Justere innstillingene for bakbelysning
Velg [Systemoppsett]>[Bakgrunnsbelysning] for å justere
innstillingene for bakbelysning.
[Timeout]: velger tidsavbrudd for bakbelysningen.
[På nivå]: velger lysstyrkenivå for bakbelysningen.
PL
Regulacja ustawień podświetlenia
Wybierz kolejno [Kong. systemu]>[Podświetlenie], aby
dostosować ustawienia podświetlenia.
[Timeout]: wybór limitu czasu podświetlenia.
[Na poziomie]: wybór poziomu jasności podświetlenia.
SK
Používanie ponuky v režime rádia DAB
[Station list]: zobrazenie všetkých rozhlasových
staníc vysielania DAB.
[Scan]: vyhľadávanie a ukladanie všetkých
dostupných rozhlasových staníc vysielania DAB.
[Manual tune]: manuálne ladenie konkrétneho
kanála/frekvencie a pridanie do zoznamu staníc.
[Prune invalid]: odstránenie všetkých neplatných
staníc zo zoznamu staníc.
[DRC]: komprimovanie dynamického rozsahu
rozhlasového signálu.
[Station order]: umožňujú denovať spôsob,
akým sú stanice triedené pri prechádzaní
zoznamom staníc.
SV
Använd menyn i DAB-radioläge
[Stationslista]: visar alla DAB-radiokanaler.
[Fullständig avsökning]: söker efter och lagrar alla
tillgängliga DAB-radiokanaler.
[Manell Tuning]: ställ in en viss kanal/frekvens
manuellt och lägg till den i kanallistan.
[Ogiltig avsökning]: ta bort alla ogiltiga kanaler
från kanallistan.
[DRC]: komprimera en radiosignals dynamiska
omfång.
[Stationsordning]: du kan ange hur kanalerna ska
visas när man bläddrar i kanallistan.
TR
DAB radyo modunda menü kullanımı
[İstasyonlar]: Tüm DAB radyo istasyonlarını
görüntüler.
[Tam arama]: Tüm mevcut DAB radyo
istasyonlarını tarar ve hafızaya alır.
[Manüel ayar]: Manuel olarak belirli bir kanal/
frekansı ayarlar ve istasyon listesine ekler.
[Geçersizleri at]: İstasyon listesinden geçersiz tüm
istasyonları kaldırır.
[DRC]: Bir radyo sinyalinin dinamik aralığını
sıkıştırır.
[İstasyon sırası]: İstasyon listesinde gezinirken
istasyonların nasıl düzenleneceğini tanımlamanızı
sağlar.
UK
Використання меню у режимі DAB-радіо
[Station list]: відображення усіх DAB-
радіостанцій.
[Scan]: пошук і збереження усіх наявних DAB-
радіостанцій.
[Manual tune]: налаштування на певний канал/
частоту вручну та додавання його до списку
станцій.
[Prune invalid]: видалення усіх недійсних
станцій зі списку.
[DRC]: стиснення динамічного діапазону
радіосигналу.
[Station order]: можливість визначити спосіб
впорядкування станцій під час прокручування
списку станцій.
AUX in
PT
Prima SLEEP repetidamente para seleccionar o período
de tempo do temporizador (em minutos).
» Depois de o período de tempo predenido
terminar, o rádio muda automaticamente para o
modo de espera.
» Quando [Sleep desligado] é apresentado, o
temporizador está desactivado.
RU
Последовательно нажимайте кнопку SLEEP для выбора
периода времени до отключения (в минутах).
» По истечении установленного периода времени
радиоприемник автоматически переключится в
режим ожидания.
» Если отображается индикация [Sleep OFF],
значит, таймер отключения выключен.
SK
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte čas do
automatického vypnutia (v minútach).
» Po uplynutí prednastaveného času sa rádio
automaticky prepne do pohotovostného režimu.
» Ak je zobrazené hlásenie [Sleep OFF], časovač
režimu spánku je vypnutý.
SV
Tryck på SLEEP era gånger för att välja
insomningstimerperiod (i minuter).
» Radion försätts automatiskt i standbyläge efter
angiven tidsperiod.
» När [Sleep från] visas är insomningstimern
avaktiverad.
TR
Kapanma zamanı süresini (dakika cinsinden) seçmek için
SLEEP tuşuna arka arkaya basın.
» Radyo, önceden ayarlanan süre sonunda otomatik
olarak bekleme moduna geçer.
» [Uyku modu kapalı] görüntülendiğinde uyku
zamanlayıcısı devre dışı bırakılır.
UK
Щоб вибрати період часу (у хвилинах) для таймера
вимкнення, кілька разів натисніть SLEEP.
» Після попередньо встановленого періоду
часу радіо автоматично переходить у режим
очікування.
» Коли на дисплеї з’явиться напис [Sleep OFF], це
означає, що таймер сну деактивовано.
Algemene informatie
Netspanning (voedingsadapter) Merknaam: PHILIPS;
Model: AS190-075-AD180;
Ingangsvermogen: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 0,7 A;
Uitgangsvermogen: 7,5 V 1,8 A;
Stroomverbruik in werking < 10 W
Stroomverbruik in stand-by
(zonder Wi-Fi)
< 1 W
Afmetingen - apparaat (b x h x d) 129 x 104 x 105 mm
Gewicht - apparaat
0,6 kg
NO
Spesikasjoner
Forsterker
Anslått utgangseffekt 5 W (RMS)
Hodetelefonutgang 3 mW x 2, 32 ohm
Frekvenssvar 60–20 000 Hz, ±3 dB
Signal-til-støy-forhold > 65 dBA
Lydinngang 600 mV (RMS), 22 kohm
Wi-Fi
Wi-Fi-protokoll 802.11b/g/n
Tuner
Innstillingsområde (FM) 87,5–108 MHz
Innstillingsområde (DAB) 174,928–239,2 MHz (bånd III)
Følsomhet (FM) < 22 dBf (mono, 26 dB signal-
til-støy-forhold)
Følsomhet (DAB) -98 dBm
Generell informasjon
Vekselstrøm (strømadapter) Merkenavn: PHILIPS,
Modell: AS190-075-AD180,
Inngang: 100–240 V~, 50/60 Hz,
0,7 A,
Utgang: 7,5 V 1,8 A,
Effektforbruk i driftsmodus < 10 W
Strømforbruk i standby
(uten Wi-Fi)
< 1 W
Mål: hovedenhet (B x H x D) 129 x 104 x 105 mm
Vekt – hovedenhet 0,6 kg
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowa moc wyjściowa 5 W (RMS)
Gniazdo słuchawek 3 mW x 2, 32 omy
Pasmo przenoszenia 60–20 000 Hz, ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu > 65 dBA
Wejście audio 600 mV (RMS), 22 kΩ
Wi-Fi
Standard Wi-Fi 802.11b/g/n
KK
Уақытты/күнді орнату
Жұмыс режимінде уақытты/күнді, 12/24 сағат
пішімін, уақыт белдеуін, жазғы уақытқа ауысуды
орнату және уақытты FM/DAB/Интернет радио
станцияларынан жаңартуды таңдау үшін [System
settings]>[Time/Date] тармағын таңдаңыз.
NL
Tijd/datum instellen
In de actieve modus selecteert u [Systeeminstllngn]>
[Tijd/datum] om de tijd/datum, 12-/24-uursindeling,
tijdzone en zomertijd in te stellen en om
te selecteren of u de tijd via FM-, DAB- of
internetradiozenders wilt bijwerken.
NO
Angi klokkeslett/dato
I aktiv modus velger du [Systemoppsett]>[Tid/dato]
for å angi dato/klokkeslett, 12-/24-timers format,
tidssone og sommertid. Du kan også velge om du
vil oppdatere klokkeslettet fra FM-/DAB-/Internett-
radiostasjoner.
PL
Ustawianie godziny i daty
W trybie pracy wybierz kolejno [Kong. systemu]>
[Czas/data], aby ustawić godzinę/datę, 12-lub
24-godzinny format czasu, strefę czasową, czas letni
i zadecydować o synchronizacji czasu ze stacjami
radiowymi FM, DAB lub internetowymi stacjami
radiowymi.
PT
Ajustar as denições de retroiluminação
Seleccione [Cong. Sistema]>[Backlight] para ajustar as
denições da retroiluminação.
[Timeout]: seleccionar um tempo de espera para a
retroiluminação.
[Em nível]: seleccionar um nível de brilho para a
retroiluminação.
RU
Настройка параметров подсветки
Выберите [System settings]>[Backlight], чтобы настроить
параметры подсветки.
[Timeout]: выбор периода задержки при
отображении подсветки.
[Power-on Level]: выбор уровня яркости подсветки.
SK
Úprava nastavení podsvietenia
Vyberte [System settings]>[Backlight] a upravte nastavenia
podsvietenia.
[Timeout]: výber časového limitu podsvietenia.
[Power-on Level]: výber úrovne jasu podsvietenia.
SV
Justera inställningar för bakgrundsbelysning
Välj [Systeminställning] > [Bakgrundsbelysning] för att justera
inställningarna för bakgrundsbelysning.
[Tidsgräns]: välj en tidsgräns för bakgrundsbelysningen.
[På nivå]: välj en ljusstyrkenivå för bakgrundsbelysningen.
KK
Ескертпе:
Ең көбі 10 алдын ала орнатылған радиостанцияны сақтай аласыз.
Алдын ала сақталған станцияны алып тастау үшін оның орнына басқа
станцияны таңдаңыз.
Тюнер режимінде FM (RDS), DAB немесе Интернет-радио станциялары
туралы ақпаратты көру үшін INFO түймесін қайта-қайта баса беріңіз.
NL
Opmerking:
U kunt maximaal 10 DAB-voorkeuzezenders programmeren.
Om een opgeslagen zender te verwijderen, slaat u op de desbetreffende
locatie een andere zender op.
Druk in de tunermodus herhaaldelijk op INFO om informatie weer te
geven van FM- (RDS), DAB- of internetradiozenders.
NO
Merk:
Du kan lagre maksimalt 10 forhåndsinnstilte radiostasjoner.
Du kan fjerne en forhåndslagret stasjon ved å lagre en annen stasjon på det
samme sted.
I tunermodus trykker du på INFO gjentatte ganger for å vise informasjon
om FM- (RDS-), DAB- eller Internett-radiostasjoner.
PL
Uwaga:
Można zapisać maksymalnie 10 stacji radiowych.
Aby usunąć zapisaną wcześniej stację, zapisz inną stację w jej miejsce.
W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk INFO, aby wyświetlić
informacje dotyczące stacji radiowych FM (RDS), DAB lub internetowych
stacji radiowych.
PT
Nota:
Pode programar um máximo de 10 estações de rádio programadas.
Para eliminar uma estação pré-memorizada, memorize outra estação na
sua posição.
No modo do sintonizador, prima INFO repetidamente para apresentar as
informações das estações de rádio FM (RDS), DAB ou na Internet.
RU
Примечание.
Можно сохранить до 10 предустановленных радиостанций.
Чтобы удалить сохраненную радиостанцию, сохраните под ее
номером другую станцию.
В режиме тюнера последовательно нажимайте INFO, чтобы
отобразить информацию о радиостанциях FM (RDS), DAB или
интернет-радиостанциях.
SK
Poznámka:
Môžete uložiť maximálne 10 predvolieb rozhlasových staníc.
Ak chcete odstrániť predtým uloženú stanicu, uložte namiesto nej inú.
V režime tunera opakovane stláčajte tlačidlo INFO na zobrazenie
informácií o FM (RDS), DAB alebo internetových rozhlasových staniciach.
SV
Obs!
Du kan lagra högst 10 snabbvalskanaler.
Om du vill ta bort en förinställd kanal, lagrar du en annan station på samma
plats.
I radioläget trycker du upprepade gånger på INFO för att visa information
om FM- (RDS), DAB- eller webbradiokanaler.
TR
Not:
En fazla 10 adet ön ayarlı radyo istasyonunu hafızaya alabilirsiniz.
Daha önce kaydedilen bir istasyonu kaldırmak için, yerine başka bir
istasyonu kaydedin.
Radyo modunda, FM (RDS), DAB veya İnternet radyo istasyonlarının
bilgilerini görüntülemek için INFO düğmesine arka arkaya basın.
UK
Примітка.
Можна зберегти не більше 10 радіостанцій.
Щоб видалити попередньо збережену радіостанцію, замініть її іншою
радіостанцією.
У режимі тюнера натисніть кілька разів INFO, щоб відображати
інформацію про FM (RDS), DAB або Інтернет-радіостанції.
Tuner
Zakres strojenia (FM) 87,5–108 MHz
Zakres strojenia (DAB) 174,928–239,2 MHz (pasmo III)
Czułość (FM) < 22 dBf (mono — odstęp
sygnału od szumu: 26 dB)
Czułość (DAB) -98 dBm
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
(zasilacz sieciowy)
Marka: PHILIPS;
Model: AS190-075-AD180;
Moc wejściowa: 100–240 V~,
50/60 Hz, 0,7 A;
Moc wyjściowa: 7,5 V 1,8 A;
Pobór mocy podczas pracy < 10 W
Pobór mocy w trybie gotowości
(bez Wi-Fi)
< 1 W
Wymiary — jednostka
centralna (szer. x wys. x głęb.)
129 x 104 x 105 mm
Waga — jednostka centralna: 0,6 kg
PT
Especicações
Amplicador
Potência efectiva 5 W (RMS)
Saída dos auscultadores 3 mW X 2, 32 ohm
Resposta em frequência 60 - 20 000 Hz, ±3 dB
Relação sinal/ruído > 65 dBA
Entrada de áudio 600 mV (RMS), 22 kohm
Wi-Fi
Protocolo de Wi-Fi 802.11b/g/n
Sintonizador
Gama de sintonização (FM) 87,5–108 MHz
Gama de sintonização (DAB) 174,928 - 239,2 MHz (Banda III)
Sensibilidade (FM) < 22 dBf (mono, relação S/R
26 dB)
Sensibilidade (DAB) -98 dBm
Informações gerais
Alimentação de CA
(transformador)
Nome da marca: PHILIPS;
Modelo: AS190-075-AD180;
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
0,7 A;
Saída: 7,5 V 1,8 A;
Consumo de energia em
funcionamento
<10 W
Consumo de energia em modo
de espera (sem Wi-Fi)
<1 W
Dimensões - Unidade principal
(L x A x P)
129 x 104 x 105 mm
Peso - Unidade principal 0,6 kg
RU
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная
мощность
5 Вт (среднеквадр.)
Выход для наушников 3 мВт x 2 (32 Ом)
Частотный отклик 60—20 000 Гц, ± 3 дБ
Отношение сигнал/шум > 65 дБА
Аудиовход 600 мВ (среднеквадр.), 22 кОм
Wi-Fi
Протокол Wi-Fi 802.11b/g/n
Тюнер
Частотный диапазон (FM) 87,5 – 108 МГц
Частотный диапазон (DAB) 174,928—239,2 МГц
(диапазон III)
Чувствительность (FM) < 22 дБ отн. ур. 1 фВт (моно,
отношение сигнал/шум: 26 дБ)
Чувствительность (DAB) -98 дБм
Общая информация
Питание перем. тока (адаптер
питания)
Наименование бренда: PHILIPS
Модель: AS190-075-AD180;
Вход: 100—240 В~, 50/60 Гц,
0,7 А;
Выход: 7,5 В 1,8 А;
Энергопотребление во время
работы
< 10 Вт
Энергопотребление в режиме
ожидания (без подключения
к Wi-Fi)
< 1 Вт
Размеры — основное
устройство (Ш x В x Г)
129 x 104 x 105 мм
Вес — основное устройство
0,6 кг
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 5 W (RMS)
Výstup slúchadiel 3 mW x 2, 32 ohmov
Frekvenčná odozva 60 – 20 000 Hz, ±3 dB
Odstup signálu od šumu > 65 dBA
Vstup Audio In 600 mV (RMS), 22 kiloohmov
Wi–Fi
Wi-Fi protokol 802.11B/g/n
Tuner
Rozsah ladenia (FM) 87,5 – 108 MHz
Rozsah ladenia (DAB) 174,928 – 239,200 MHz
(pásmo III)
Citlivosť (FM) < 22 dBf (mono, odstup signálu
od šumu 26 dB)
Citlivosť (DAB) -98 dBm
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie (napájací adaptér) Názov výrobcu: PHILIPS;
Model: AS190-075-AD180;
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz,
0,7 A,
Výstup: 7,5 V 1,8 A
Prevádzková spotreba energie <10 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime (bez Wi-Fi)
< 1 W
Rozmery – hlavná jednotka
(Š x V x H)
129 x 104 x 105 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka 0,6 kg
SV
Specikationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt 5 W (RMS)
Hörlursuttag 3 mW x 2, 32 ohm
Frekvensomfång 60–20 000 Hz, ±3 dB
Signal/brusförhållande > 65 dBA
Ljudingång 600 mV (RMS), 22 kohm
Wi-Fi
Wi-Fi-protokoll 802.11 b/g/n
Radio
Mottagningsområde (FM) 87,5 – 108 MHz
Mottagningsområde (DAB) 174,928–239,200 MHz (band
III)
Känslighet (FM) < 22 dBf (Mono, 26 dB S/N-
förhållande)
Känslighet (DAB) -98 dBm
Allmän information
Nätström (nätadapter) Märke: PHILIPS
Modell: AS190-075-AD180
Ineffekt: 100–240 V~, 50/60 Hz,
0,7 A
Uteffekt: 7,5 V 1,8 A
Effektförbrukning vid användning < 10 W
Strömförbrukning i standbyläge
(utan Wi-Fi)
<1 W
Mått – Huvudenhet (B x H x D) 129 x 104 x 105 mm
Vikt – Huvudenhet 0,6 kg
TR
Özellikler
Amplikatör
Nominal Çıkış Gücü 5 W (RMS)
Kulaklık Çıkışı 3 mW x 2, 32 ohm
Frekans Tepkisi 60 -20.000 Hz, ±3 dB
Sinyal Gürültü Oranı >65 dBA
Ses Girişi 600 mV (RMS), 22 kohm
Wi-Fi
Wi-Fi protokolü 802.11b/g/n
Radyo
Ayarlama Aralığı (FM) 87,5 - 108 MHz
Ayarlama Aralığı (DAB) 174,928 - 239,2 MHz (Bant III)
Hassasiyet (FM) < 22 dBf (Mono, 26 dB S/N
Oranı)
Hassasiyet (DAB) -98 dBm
Genel bilgiler
AC Gücü (güç adaptörü) Marka adı: PHILIPS;
Model: AS190-075-AD180;
Giriş: 100-240 V~, 50/60 Hz,
0,7 A;
Çıkış: 7,5 V 1,8 A;
Çalışır Durumdaki Güç Tüketimi <10 W
Beklemede Güç Tüketimi
(Wi-Fi olmadan)
<1 W
Boyutlar - Ana Ünite (G x Y x D) 129 x 104 x 105 mm
Ağırlık - Ana Ünite 0,6 kg
UK
Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність 5 Вт (RMS)
Гніздо для навушників 3 мВ x 2, 32 Ом
Частота відповіді 60 -20 000 Гц, ±3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум" >65 дБ (A)
Аудіовхід 600 мВ (RMS), 22 кОм
Wi-Fi
Протокол Wi-Fi 802.11b/g/n
Тюнер
Діапазон налаштування (FM) FM: 87,5–108 МГц
Діапазон налаштування (DAB) 174,928–239,2 МГц (смуга III)
Чутливість (FM) < 22 дБф (моно, 26 дБ,
коефіцієнт "сигнал-шум")
Чутливість (DAB) -98 дБм
Загальна інформація
Мережа змінного струму
(адаптер джерела живлення)
Назва торгової марки: PHILIPS;
Модель: AS190-075-AD180;
Вхід: 100-240 В змінного
струму, 50/60 Гц, 0,7 А;
Вихід: 7,5 В 1,8 А;
Споживання електроенергії
під час експлуатації
<10 Вт
Споживання електроенергії у
режимі очікування (без Wi-Fi)
<1 Вт
Розміри – головний блок
(Ш x В x Г)
129 x 104 x 105 мм
Вага – головний блок 0,6 кг
TR
Arkadan aydınlatma ayarlarının yapılması
Arkadan aydınlatma ayarlarını yapmak için [Sistem
ayarı]>[Backlight] seçimini yapın.
[Zaman Aşımı]: Arkadan aydınlatma için bir
kapanma süresi belirler.
[Düzeyde]: Arkadan aydınlatma için parlaklık
seviyesi seçer.
UK
Налаштування параметрів підсвічування
Виберіть [System settings]>[Backlight], щоб
налаштувати параметри підсвічування.
[Timeout]: вибір часу очікування для
підсвічування.
[Power-on Level]: вибір рівня яскравості для
підсвічування.
KK
DAB, FM немесе Интернет-радио станцияларын қолмен сақтау
NL
DAB-/FM-/internetradiozenders handmatig opslaan
NO
Lagre DAB-, FM- eller Internett-radiostasjoner manuelt
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych DAB, FM lub internetowych stacji radiowych
PT
Guardar manualmente estações de rádio DAB, FM ou na Internet
RU
Сохранение радиостанций DAB, FM или интернет-радиостанций вручную
SK
Manuálne ukladanie DAB, FM alebo internetových rozhlasových staníc
SV
Lagra DAB-, FM- eller webbradiokanaler manuellt
TR
DAB, FM veya İnternet radyo istasyonlarını manuel olarak hafızaya alma
UK
Збереження DAB, FM або Інтернет-радіостанцій вручну
AE8000_10_SUM_Sheet2_V1.0.indd 2 2015/3/17 11:48:33
Vista de página 1
1 2

Comentários a estes Manuais

Sem comentários