14PT150114PT152121PT1820Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag1 1 1/13/2006 5:06:54 PM
This menu lets you block use of the TV set. & From the MAIN MENU, Highlight FEATURES and press the cursor right key.é Highlight CHILDLOCK and pr
9Press : You will obtain:TeletextTeletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offe
10Connecting peripheral equipmentCarry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable. If your video recorder does not h
11GlossaryRGB Signals : These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue emitters in the cathode ray tube.
12TipsPoor receptionNo picturePeripheral equipment gives a black and white pictureRemote controlNo soundTeletextThe proximity of mountains or high bui
1IntroductionSommaireVous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui
Le téléviseur est équipé de 5 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret.Les touches VOLUME - + (-”+) permett
Informations de sécurité• Branchez la TV sur une prise électrique 220 – 240V, 50 Hz (courant alternatif)• Otez la prise lorsque :- la lumière rou
4Les touches de la télécommande& Mode radio / tv Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les versions équipés de la radio).é S
5Installation rapideClassement des programmesAutres réglages du menu InstallationLa première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l
Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag2 2 1/13/2006 5:06:55 PMMODEL :PROD. NO :GBPlease note the reference numbersfor your TV set located on thepackagin
6Recherche manuelleCe menu permet de mémoriser les programmes un par un ou d’ajouter un programme à la liste existante.& Pressez la touche MENU p
7Réglages de l’image& Dans le menu principal (MAIN MENU), mettez l’option PICTURE (Image) en surbrillance et pressez la touche curseur droit.é U
Ce menu vous permet d’interdire l’utilisation du téléviseur.& Dans le menu principal (MAIN MENU), mettez l’option FEATURES (Options) en surbrilla
9Appuyez sur : Vous obtenez :TélétexteLe télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal
10RaccordementsEffectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.Si votre magnétoscope ne possède pas de
11GlossaireSignaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge, Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube catho
12ConseilsMauvaise réceptionAbsence d'imageL’équipement périphérique délivre une image en noir et blancAbsence de sonTélétexteLa proximité de mon
1InleidingInhoudsopgaveHartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bedie
& Plaatsen van het televisietoestelPlaats uw TV toestel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenm
3Sikkerhedsoplysninger• Slut tv-apparatet til et 220 V - 240 V netstik, 50 Hz.• Afbryd tv-apparatets stik fra netstikket, når:– den røde lampe u
°1IntroductionTable of ContentsThank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV
Toetsen van de afstandsbediening4& Radio / tv-modus Om het televisietoestel op radio- of tv-modus te zetten (voor de versies uitgerust met ra
5Snelle installatieZenders sorterenAndere instellingen van het menu InstallatieWanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op
6Handmatig installerenMet dit menu kunt u zender per zender opslaan of een zender aan de bestaande lijst toevoegen.& Druk op de toets MENU om het
7Beeldinstellingen& Markeer in het HOOFDMENU de optie BEELD en druk op de cursor naar rechts.é Met de toetsen îÏ selecteert u een instelling en
8WekfunctieDe tv vergrendelenMet dit menu kunt u de tv gebruiken als wekker. & Markeer in het HOOFDMENU de optie DIVERSEN en druk op de cursor na
9Druk op:U krijgt:TeletekstTeletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd.
10Aansluiten van extra apparatuurSluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit.Als uw vid
11Verklaring technische termenRGB signalen: Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de rode, groene en blauwe emittors in de
12TipsSlechte ontvangstGeen beeldExtra apparatuur geeft zwart-wit beeldGeen geluidTeletekstDubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg
1EinleitungInhaltsverzeichnisWir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanl
The television set has 5 keys which are located on the front or the top of the set depending on the model. The on/off key switches the TV set on/off.T
& Aufstellen des FernsehgerätesStellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um den Apparat herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen.
Informationen zur Sicherheit• Stecken Sie das Netzkabel des Fernsehers in einen Stromanschluss mit 220 V – 240 V~ bei 50 Hz.• Ziehen Sie den Stecker
& Radio-/TV-Modus Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Radio- oder TV-Modus (bei Modellen mit Radio).é Surround-Ton (nur bei einigen Mode
5Schnellinstallation der ProgrammeSortieren der ProgrammeWeitere über das Menü Einstellung verfügbare OptionenWenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
6Manuelle AbstimmungMit Hilfe dieses Menüs können Programme einzeln gespeichert oder der vorhandenen Liste hinzugefügt werden.& Drücken Sie die Ta
7Bildeinstellungen& Markieren Sie im Hauptmenü die Option BILD, und drücken Sie die Nach-rechts-Taste.é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine Einste
8TimerfunktionKindersicherungMit dieser Funktion können Sie den Fernseher als Wecker einsetzen. & Markieren Sie im Hauptmenü die Option SONDERFUN
9Taste: Funktion:VideotextVideotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Di
10Anschluß von anderen GerätenNehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel. Wenn Ihr Videorecorder kei
11GlossarRGB-Signale: Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau, die direkt die 3 Strahlen Rot, Grün, Blau der Bildröhre steuern. Die
3Safety Information• Plug the TV into a 220V – 240V AC, 50 Hz supply.• Disconnect mains plug when :– the red light below the TV screen is flashing
12TipsSchlechter EmpfangKein BildSchwarzes oder weißes Bild nach Anschluß von anderen GerätenKein TonVideotextDie Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden
1IntroduzioneSommarioPredisposizioneInstallazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2Il televisore dispone di 5 tasti, situati sulla parte frontale o in alto, a seconda del modello.I tasti VOLUME - + (- ” +) servono a regolare il suon
Informazioni di sicurezza3• Collegare il televisore a una presa da 220V – 240V CA, 50 Hz.• Scollegare l'alimentatore principale nei seguenti ca
I tasti del telecomando4& Modo radio / tv Per commutare il televisore in modo radio o tv (per le versioni attrezzate di radio).é Suono surro
5Installazione rapidaRiordino dei programmiAltre regolazioni del menù InstallazioneQuando accendete il televisore per la prima volta, sullo schermo ap
6SintoniaQuesto menu permette di memorizzare i programmi uno ad uno o di aggiungere un programma alla lista esistente.& Premere il tasto MENU per
7Regolazioni dell’immagine& Dal MAIN MENU evidenziare PICTURE e premere il tasto freccia a destra.é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una re
8Funzione svegliaBlocco tasti del televisoreQuesto menu permette di utilizzare il televisore come una sveglia. & Dal MAIN MENU evidenziare FEATUR
9Premere su: Avrete :TelevideoIl televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inol
4Remote control keys& Radio / TV mode To switch the TV set to radio or TV mode (for versions equipped with radio).é Surround Sound (only
10Collegamento ad apparecchi perifericiEseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona
11GlossarioSegnali RGB: Sono 3 segnali video Rosso, Verde e Blu, che guidano direttamente i 3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico.Suono
12ConsigliImmagine scadenteAssenza di immagineL’apparecchio periferico dà un’immagine in bianco e neroAssenza di suonoTelevideoLa vicinanza di montagn
1 °Οδηγία γία την ανακύκλωσηΔιάθεο
”
Πληροψορίες Ασψαλείαςñ ñ
Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου4& Λειτουργία ραδιοφώνου / τηλεόρασης
5Γρήγορη εγκατάστασηΤαξινόμηση προγραμμάτωνΑλλες ρυθμίσεις του μενού Εγκατάσταση
6Χειροκίνητη αναζήτηση&
7Ρυθμίσεις εικόνας& MAIN MENUPICTUREé
This menu lets you to change the numbering of programmes. & Press the H key. The MAIN MENU is displayed on the screen.é Highlight INSTALLATION a
8Λειτουργία αφύπνισηςΚλείδωμα της τηλεόρασης& MAIN MENU
9Πιέστε το: Επιτυγχάνετε:Teletext
10Σύνδεση περιφερειακών συσκευών
11ΛεξιλόγιοΣήματα RGB:
12ΣυμβουλέςΚακή λήψηAπουσία εικόναςOι περιφερειακές συσκευές δίνουν ασπρόμαυρη εικόνα;Aπουσία ήχουTeletext
CANAL ...FREQ (MHz)E2 ...48.25E3 ...55.25E4 ...62.25E5 ...
EnglishFrançaisNederlandsDeutschItaliano∂ÏÏËÓÈοTelra_12536-951 (GB) 6 Front Pag4 4 1/13/2006 5:06:56 PMTelra PT19 mono chassis-3139 125 36951
6This menu is used to store the programmes one at a time or to add a programme to the existing list.& Press the MENU key to display the Main Menu
& From the MAIN MENU, Highlight PICTURE and press the cursor right key.é Use the îÏ keys to select a setting and Ȭ keys to adjust.“ Once the a
Comentários a estes Manuais